フリーランサーを探して依頼
条件から探す
医薬品関連企業や開発関連のシンクタンク、国連、米国系INGOにて、仕事を通じて一般のビジネス書類(メール、レポートなど)だけでなく、医療、教育、社会福祉などの社会保障政策の分析研究、調査、研究などに関する書類などの作成や英日翻訳、日英翻訳を手掛けて参りました。翻訳では、ご依頼いただいた文章に関する背景情報や詳細資料から、重要な情報を加味した上でご依頼いただいた言語での文章を作成するようしております。医療保健分野の政策分析も実施します。これまでの仕事上、海外の様々な国々の人々が使用する英語でのメールのやり取りにも慣れていますので、フォーマルな内容の翻訳にとどまらず、ビジネスメールやチャットでの速戦的な対応が必要な翻訳にも対応できます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I think I am successful in promotion and storytelling. We can try.
$15.00
(2,278円)
/ 1時間
英語 → トルコ語
トルコ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will do my best to translate correctly and will doble check everything to ensure a correct translation.
$10.00
(1,519円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
スペイン語 → フランス語
スペイン語 → ロシア語
ロシア語 → スペイン語
ロシア語 → 英語
英語 → スペイン語
英語 → フランス語
英語 → ロシア語
ロシア語 → フランス語
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
カジュアルな文章もビジネスも承ります。当方メーカーの営業勤務が永かったので機械方面なら技術的な物も多少は明るいかと存じます。
Both of Usual article, Business article. I worked for manufacturing company for many years, I have knowledge of machanical technologies.
2,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【中国語(繁・簡)・英語・日本語対応可能】翻訳・ネイティブチェックお任せください。
$10.00
(1,519円)
/ 1時間
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
good service - cheap - quality
$5.00
(759円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
good service - cheap - quality
ベトナム
本人確認済み
Please choose me, because good service - cheap - quality
$5.00
(759円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
good service - cheap - quality
ベトナム
本人確認済み
Please choose me, because good service - cheap - quality
$5.00
(759円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
good service - cheap - quality
ベトナム
本人確認済み
Please choose me, because good service - cheap - quality
$5.00
(759円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の翻訳、お任せください。
本人確認未認証
普段仕事をしているので即日というわけには行きませんが、期限内には必ず完了いたします。
自分自身動画を普段からよくみているので、どういった字幕が読みやすいのかを考えながら作成いたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Efficient and fast work. (eg. 100 words/min +preparation)
For anyone who need a help with translation with short lead time!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
執筆+αのお仕事承ります
日本
本人確認済み
ライティングに加えGraphicデザイン等もお任せください。書籍出版・Webデザインの経験を活かした多様な提案を提供致します。加えて英訳・和訳もお申し付けください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
ファッション・アート・映画など文化系の翻訳・通訳・リサーチ
フランス
本人確認済み
パリ在住。現地ですでに日仏通訳としてフリーランスで仕事をしています。ファッション・アート・映画などの文化系が得意分野です。また、それに付随するビジネス翻訳・フランスでの通訳もいたします。リサーチも受け付けております。
5,000円
/ 1時間
フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語⇔日本語)のご依頼をお待ちしております
日本
本人確認済み
分かりやすく、誤訳のない翻訳を心がけております。
いただく報酬につきましては交渉可能でございます。
勉強中のため、安価なお値段で承りますのでぜひお気軽にご依頼くださいませ。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Good service - cheap - quality
ベトナム
本人確認済み
Please choose me, because good service - cheap - quality
$5.00
(759円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語(簡体字)、又は英語の法律/契約書の日本語翻訳を低価格でお受けします!
日本
本人確認済み
日本の法律事務所、法科大学院、中国の法律事務所と法律関係に10年以上携わってきました。法律の知識と語学力を合わせて、正確に翻訳をすることができます。中国語(簡体字)を日本語に訳するだけでなく、英語から日本語に訳することもできます。
今まで主に、中国大陸や香港での労働契約、コンプライアンス、組織改編、会社設立、不動産取引、刑事事件等を扱ってきました。
2,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese-Chinese-English Translation
マレーシア
本人確認済み
Experiences in translating articles of travel, gourmet, fashion, E-commerce, work instructions, procedures.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
現在、英会話スクールを経営しておりますので、在職外国人スタッフの力も生かし、専門的な案件にもご満足頂けるレベルに仕上げます。日本人バイリンガルによる和訳作業はもちろん、英語ネイティブが必要とされる英訳や要約案件にも柔軟に対応させて頂いております。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
語学教師
特許翻訳
You'll need a Japanese local to express your English sentences into natural Japanese. I'll not only translate your English but will also work together to fit them into Japanese culture.
5,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
語学教師
特許翻訳
文字起こし、翻訳、150%のクオリティーで出します!
本人確認未認証
日本語⇄英語の幅広い翻訳(文化系からビジネス系まで)経験豊富です。短い時間で、高いアウトプットレベルで出します!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳を得意としています。
オーストラリア
本人確認済み
現在オーストラリアで育児をしていますが、こちらのレストランでフロアマネージャーの経験があります。日本では大手航空会社でVIP、ファーストクラスの方の接遇をしていました。現地での生きた英語、ハイクラスの方に向けた丁寧な英語が得意です。
目の前にある仕事には真面目に迅速に取り組みます。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
web 記事 カタログ、取り扱い説明書などを中心とした英日翻訳
日本
本人確認済み
お世話になっております。
翻訳クラウドサービスサイト'Gengo'及び'conyac'にてpro 翻訳者として活動中。
アメリカのファッションブランドTommy Hilfiger の2015秋冬カタログなどから、webまたは雑誌記事、カタログ、手紙、製品説明書、などジャンルはフリーです。アパレル、自動車バイク関連は専門用語対応できます。
丁寧なビジネス向けの語調から、現代的な若者言葉まで、ご要望にお応えできます。
ライターとしては「キナリノ」「TABILABO」その他まとめサイト、ビジネスリーダー向け情報サイトの記事執筆などでの契約実績があり、複数のクライアント様より高い評価を頂き、継続案件も承っております。
英日翻訳は ¥4/1word~。可能な限りご要望にはお答えしてまいります。
作業時間は月曜、土曜を除く8:00~15:00。
丁寧な作業を心がけます。よろしくお願いいたします。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
For goods
$30.00
(4,556円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → イタリア語
英語 → ネパール語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
現場の通訳でもオンラインでの通訳でもお任せください。
日本
本人確認済み
中国語をネイティブとする同時に、変な訛りの無い日本語を話せるのが長所です。
短期でも長期に渡る仕事でもお申し付けください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド