フリーランサーを探して依頼
条件から探す
スペイン語ネイティブによる校正&チェック
本人確認未認証
スペイン語に直した文などをネイティブである私がスペルミス、ことわざや比喩などの表現の的確さ、文章としての構成などをチェックさせていただきます。課題から社用文章なんでも扱います。
Realizo revisión gramatical, lexical y expresiva de los textos traducidos de Japones o Ingles a español. Acepto desde trabajos de los estudios hasta textos empresariales.
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ネイティブによるスペイン語での文字起こし
本人確認未認証
日本語音声又はスペイン語音声の動画などの文字起こしをスペイン語ネイティブである私が正確さを保証しお仕事させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Subtitulos en Japonés en Youtube
本人確認未認証
Pongo subtitulos en Japonés en Youtube en los videos que están en español o inglés.
La tarifa es de 500 yenes por cada minuto de video que requiera subtitulos.
3,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
スペイン語での記事作成
本人確認未認証
スペイン語ネイティブである私が特定のテーマについての記事(レポート、ブログ、考察、etc)の作成を文字単価15円で行わせていただきます。
1,500円
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
韓国語翻訳ならなんでもお受けします。
日本
本人確認済み
韓日翻訳、日韓翻訳
日常会話レベルからビジネスレベルまで、幅広く可能です
ご依頼いただきましたら、分量によっては即日納入可能ですので、ご相談下さい
1,100円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
台湾現地にて語学学校で中国語の基礎を、現地企業でビジネス中国語を習得。花嫁修行(?)として朝市で八百屋のお手伝いをしていたことも。わかりやすい通訳/翻訳を心がけています。
3,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
translation english into spanish
ペルー
本人確認済み
translation english into spanish
$8.00
(1,178円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
●通訳に関する経歴
・日中・中日通訳:3年
・中英・英中通訳:6年
●資格
salesforce認定資格
日本語能力一級
TOEIC890
●活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
*連絡について
・いつでも可能です。
・毎日メールのチェックを頻繫に行っております。
*納期について
・ご教示頂く締切前に納品させていただきます。
・締切をきちんと守るタイプなので、ご安心ください。
●他の希望
・時間報酬:1000円/時
・リモート希望
・お客様の納期に合わせて作業させていただきます。
もし追加情報が必要であれば、ご遠慮なく教えていただければと思います。
ご返事お待ちしております。
よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
日本語
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
マニュアル、HPの翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
暖かみのあるカッコいいロゴをデザイン致します。
日本
本人確認済み
●会社ロゴ●イベントロゴ●スポーツチーム●趣味のグループ●SNSのコミュニティ
●YOU TUBEのアイコン●イメージキャラクター等
遊び心のあるオンリーワンなヴィジュアルデザインを考えさせていただきます。
「起業、開業してロゴを作りたいけど、どんなヴィジュアルが良いかイメージできない」
「作りたいイメージはあるけど上手くヴィジュアル化できない」等
組織のコンセプト、ビジョンをもとに、ロゴやキャラクターとしてビジュアル化し
ご納得いただけるデザインをご提案させて頂きます!
また「デザインはあるけど、キレイにデータ処理を依頼したい」等、ご相談ください!
ご要望に合わせてお見積もり提案させていただきます。
制作期間目安 10日〜2週間
①ヒアリング(依頼内容の詳細確認)
②ラフデザイン提案(約1〜2日)
③データ制作(約2〜3日)
④制作したデザインをご提案(気になる点などご要望をお伝えください。)
⑤ご要望に応じて細部を修正(約3〜4日)
⑥納品(ご希望のデータ形式をお伝えください。)
制作期間はあくまでも目安として算出しております。
やりとりにより前後いたしますのでご了承ください。
●出品画像のようなデザインやイラストを
ご依頼いただく前に参考にしていただけますと幸いです。
●制作上、当方の得意(手描き)を活かしております。
イラストはご依頼頂いた内容に沿って1から描き、デザインいたします。
ご依頼によりお時間を頂く場合がございますのでご了承ください。
※サービス内容を改正致しました。
●デザイン制作
●データ制作
●イメージ提案(方向性、イメージを0から提案する場合)
●編集可能データ納品(ai、epsなど)
●著作権譲渡
上記内容が出品価格の内容となります。
返事、ご要望は出来る限り、迅速かつ臨機応変に対応させていただきます。
気になる点がございましたらダイレクトメッセージよりお気軽にご相談ください。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
デザイン / ロゴ・アイデンティティ
あなたの個性を大切にした名刺やカード制作承ります
日本
本人確認済み
出品サービスをご観覧いただきありがとうございます。
名刺やちょっとしたカードが必要な時、このような事はございませんか?
「デザインイメージはあるけどPCを使って作れない」
「テンプレートを使ってデザインしたけど自分らしさが出ない」
「お店で使うちょっとしたショップカードを作りたい」
「名刺やショップカードがほしいけどどうすればいいかわからない」等
ご依頼者様のニーズに合わせてゼロからデザインご提案させて頂く事も
可能ですので、ご相談ください。
「デザイン」の視点でヴィジュアルを考え、ご依頼者様の納得のいく
イメージを形にしていきます!
少しでも気になる事や制作についてのご相談など
お気軽にダイレクトメッセージよりご連絡ください。
ニーズやご要望に合わせた、お見積もり提案をさせていただきます。
↓ご依頼後の制作からデータ納品までの流れ↓
①依頼内容の詳細ヒアリング(お客様の思いをお聞かせください。)
②ご依頼後ラフデザインを提案(ヒアリング内容を基に制作したものをご提案します。)
③フィードバック(提案したデザインに対してご要望をお伺いし調整)
④制作したデザインをご提案
⑤ご要望に応じて細部を修正
⑥納品(完了)
500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
デザイン / チラシデザイン
My TOEFL was around 500 when I graduated from high school . Nowadays I read articles about technology, cars, environment and science mostly in English
$3.00
(442円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日⇔英)迅速に対応します
本人確認未認証
主にマニュアル、ビジネス文書の翻訳をしております。
ご相談レベルでもご気軽にご相談くださいませ。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ツーリズム他 日本語⇄英語 承ります
日本
本人確認済み
正確さにプラスして、細かいニュアンスも伝えられるよう努めております。
1,310円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧な翻訳:プライペートからビジネスを意識した文書・メール・論文まで
日本
本人確認済み
内容重視・スピーディーかつ自然な翻訳をします。訂正や変更点などにも柔軟に対応し、より良い翻訳を目指します。
海外経験を生かした言い回しや、アピール方法なども提供できます。
2,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
現職の経験よりマーケティング分野および経営学部出身経験より幅広いビジネス面での翻訳が可能です。
特に取扱説明書やビジネス文書の翻訳を得意としております。
Working as a marketer and study in the business administration, I have a strong ability
to translate English to Japanese.
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
モンゴルのマーケットリサーチ、日本語・モンゴル語の翻訳・通訳・ガイド・アテンド・コーディネート、モンゴルで番組作成コーディネートなら任せてください。それに、オンラインベースではあなたの作業のお手伝いさせて頂きます。
1,608円
/ 1時間
日本語 → モンゴル語
モンゴル語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス全般の翻訳
日本
本人確認済み
<業務経験に基づく専門分野>
1、民生機器の営業を中心とする海外ビジネス業務全般
①顧客とのコミュニケーション全般(含む電話、e-mail、fax、手紙、その他文書)
②市場調査、マーケティング、商品企画、広告販促活動全般
③貿易実務と信用状(L/C)取引全般(中近東・アフリカ地域)
④契約関係全般
・代理店契約(含むexclusive & non-exclusive)
・技術援助契約(Technical Collaboration Agreement)
・合弁契約(Joint-Venture Agreement)
・業務委託契約(Service Agreement)
・広告媒体・ブランド等に関する契約全般等
2、グローバル広告業務
①FIFAワールドカップ(2006年)、ラグビーワールドカップ(2007年)スポンサーを通じてのグローバルブランディング業務
②ニューヨーク・タイムズスクウェアの広告看板を活用したブランド施策
③新興市場(特にアジア・オセアニア・中近東・アフリカ・中南米)を中心とした効果的広告活動による現地販売法人の販売活動を側面支援
3、CSR(Corporate Social responsibility)全般業務
①Dow Jones Sustainability Indexへの対応を通じグローバルベースでの全社ESG活動の点検と評価
②グローバル社会貢献活動への取り組み(米国中高生対象の科学技術コンテスト、中国師範大学生向け教案コンテスト等)
③高齢化社会におけるシニアのボランティア活動への取組みへの仕組みつくりとその実践(三井ボランティアネットワーク事業団での経験)
<その他得意分野>
日本の社会、文化、歴史の素晴らしさを外国人に正しくお伝えすること
1、通訳案内士としてのインバウンド業務、外国人観光客ガイディング業務
2、江戸東京博物館で外国語ボランティア・ガイド(英語・日本語)を務めている
翻訳は、従来の入学試験や資格試験とも勉強の心構え、方法も違う部分もありますが、奥深さや味わいを感じるとともに、人間の総合力が最後は問われるところに魅力を感じております。経験不足部分は努力と熱意で埋めたいと思いますので何卒宜しくお願い申し上げます。
1,200円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Quick and utterly dedicated to meeting deadlines on time.
$5.00
(736円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translating articles, texts and videos
フランス
本人確認済み
French language is not one of the easiest language on Earth, but a wonderful one even if the grammar is difficult. Since French is my native language and because I am bilingual I can translate easily different documents as articles or even videos.
$8.00
(1,178円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
Excel
通訳ガイド
ソーシャルメディアマーケティング
会計
労務・給与
文字起こし・書き起こし
Google Cloud Platform
Python
PowerPoint
プロジェクトマネージメント
正確かつ簡潔な、わかりやすい自然な翻訳を致します
アメリカ
本人確認済み
ニュアンスなど、細部までこだわって最良な翻訳をするように心がけます
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メール、チャット、文書等翻訳
本人確認未認証
TOEIC900-
不動産賃貸/貿易/病院(症状や効果の説明)/育児に関して英語を使用した実務経験あり
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
書面の日本語→英語、英語→日本語を対応しております!
日本
本人確認済み
できる限り、丁寧に迅速に案件の対応をさせて頂きます。長いお付き合いができるように全力で良いものを仕上げるように取り組みます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文化芸術分野での日⇔英ならお任せください!
日本
本人確認済み
・芸術に関する記事、解説、紹介文
・演劇や映画の台本やシナリオ
・ミュージカルの台本や歌詞
・映像字幕、吹替
・インタビューやライフストーリー
など、情報だけではなく言葉の温度感やそこに含まれる感情を正確に伝える必要のある文章の翻訳はお任せください。
英語日本語両方を用いて表現活動を行ってきた翻訳者があなたの言葉を責任をもって翻訳します!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳