Conyacサービス終了のお知らせ

丁寧な翻訳:プライペートからビジネスを意識した文書・メール・論文まで

2,800円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
内容重視・スピーディーかつ自然な翻訳をします。訂正や変更点などにも柔軟に対応し、より良い翻訳を目指します。
海外経験を生かした言い回しや、アピール方法なども提供できます。
NGO法人での活動文書や手紙の翻訳を経験。美術商のビジネス文書作成・Web翻訳など。
月〜金10:00-20:00 (JST)。お急ぎの案件は、土日も対応します。ご相談ください。

purlwiseさんのプロフィール

本人確認済み
5年以上前
日本語 英語
出版・プレスリリース サイエンス Arts

I've worked for NGO Plan International Japan for 3yrs, translating activity reports and letters from overseas (mainly from English to Japanese).
My goal as a translator is to create precise translations that are easy to understand.
I've lived in Canada, US and Japan.

国際NGOプラン・インターナショナル・ジャパンで、海外活動レポートや手紙を翻訳していました。(主に英→日)
分かりやすいことはもちろん、書き手の意図が伝わる翻訳を目指しています。
カナダ・アメリカ在住経験あり。