フリーランサーを探して依頼
条件から探す
音楽やファッションなど、カルチャーに関する翻訳であれば得意です
日本
本人確認済み
基本的に日英・英日の翻訳であればどんなジャンルでも引き受けさせていただいています!
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
広告の翻訳 (中国語 - 日本語)を専門としています!
台湾
本人確認済み
まだ完璧な中国語ではないですが、承ったからには全力で頑張ります!
500円
/ 1時間
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス語への翻訳なら任せてください!
フランス
本人確認済み
フランス語への翻訳なら任せてください!
1,000円
/ 1時間
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a native english speaker and can naturally translate japanese into english in a way that is thorough and natural. Although in the conyac I am required to input an hourly fee I typically charge $0.12 /¥12 Per character. Thank you for considering me!
母国語は英語です。きちんと日本語を自然な英語まで翻訳できます。conyacで時給を入力してはいけませんが、普通、一字当たりの代金は12円です。 私を考えていただいてありがとうございます!
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語表現でのニュアンスを日本語に上手く表現する事を得意としています。 また、同様に日本語のあいまいな表現を英語表現する事も得意としています。
1,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
コスメ、薬などの英語→日本語翻訳が得意です!
日本
本人確認済み
海外コスメやサプリメントなどを日本に紹介するための翻訳に対応いたします。
その他マーケティングレポートなども翻訳可能です。
よろしくお願いいたします。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
特許翻訳
法務翻訳
ポストエディット(英語→日本語)
日本
本人確認済み
翻訳が本業ですが、ポストエディットにも興味があります。是非お願い致します。
900円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
20年以上に渡って、複数の一部上場グローバル企業で材料・コンポーネント領域を中心とした製造業の営業・マーケティングに携わって参りました。現在も、新規事業開発の推進を手掛けており、市場分析、販売戦略立案、事業計画作成から実行クロージングに至るまで、BtB中心に企画提案型の広域な業務を遂行しております。
◇得意分野
・Consumer Electronics関連、Mobility関連、Advertising関連 等を中心とした、
電子部品、機能性フィルム 等の材料コンポーネント領域
◇モットー
・納期厳守
・クライアント様の状況や思考に配慮し、柔軟かつ密なコミュニケーションを重要視
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will provide art and illustration services for your articles and related videos, music, etc. Everything you need
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
中国語(簡体字)
カテゴリー
デザイン / アート・イラスト
マーケティング
日本
本人確認済み
原作者の思いが読み手に伝わる様な翻訳を心がけています。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
金融マーケットに関する記事
日本
本人確認済み
原作者の思いが読み手に伝わる様な翻訳を心がけています。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
会計書類、税務申告書の翻訳を得意としています。
日本
本人確認済み
1)会計税務関係:月次等決算報告、取締役会、事業計画、M&Aデユーデリジエンス(プレゼンテーション資料翻訳)、税務改正(消費税増税等)、法人税申告書別表等。
2)エネルギー関係:原子力発電の安全性向上を目指す団体で、会議の議事録作成や翻訳、海外機関とのやり取り等の翻訳。
1,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
初めまして。英日翻訳を中心にお仕事を受けております。
国際物流会社にて製品の輸出入に関する経理精算業務、IT企業にて通信キャリアに関するデータ管理、分析、市場調査、
またそれらに伴う資料の日英翻訳、英文契約書の英日翻訳などを担当しておりました。
海外支店の担当者との英語でのメールやテレカン会議を行なっており、ビジネス英語はよく使用してきました。
現在は某大手銀行先に常駐し、データベースの翻訳を行っております。
翻訳者として多くの経験を積み一刻も早くプロフェッショナルになりたいと思っております。
簡潔で、間違いのない文章作成に、特に重点を置いています。
納期厳守で、原文に忠実な翻訳を心がけます。
よろしくお願いいたします。
----------------------------------------------------------------------------------
【実績】
・英文契約書翻訳経験あり(英→日)
・IT翻訳経験あり(通信キャリア系企業にて、スマートフォン機能仕様に関する資料翻訳
【経歴】
・法学部法律学科 卒業後、ニュージーランド滞在(TOEIC850)
・2017年から国際物流会社経理部勤務後、現在:大手銀行常駐にてExcelデータベース管理、関連文書翻訳(日英)、コレポン業務(日英)担当。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can give translation services for various fields, such as IT, IR-marketing, financial business (funding-lending, credit risk review, debt-collection, etc), legal, accounting, risk management, etc. But my specialty is in internal control (internal audit, risk management) and legal.
1,100円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
インドネシア語 → 英語
英語 → 日本語
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
同時通訳
逐次通訳
Word
Excel
PowerPoint
Outlook
記事・ブログ作成
アテンド通訳
商談通訳
通訳ガイド
IT翻訳
データ入力・タイピング
メール対応
語学教師
翻訳コーディネータ
法務翻訳
生物学、医学、薬学関係の日本語と英語の翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
生物学、医学、薬学関連の仕事をしていますので、専門用語は知っています。中国語にもチャレンジしていきたいと考えています。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医学系、バイオ系の論文翻訳(英→日)
日本
本人確認済み
よろしくお願い致します。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
企業でアプリ・Web記事の翻訳の経験を4年ほど積んでまいりました。
翻訳にあたり、頂いたストリングスを直訳するのではなく、背景など綿密なリサーチを重ねることにより、コンテストに最も合った翻訳を提供できるよう心がけております。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
今は経験重視!格安で高品質の翻訳を提供します
日本
本人確認済み
英文レター、英作文、Eメール、ビジネス文書、製品取扱説明書、マニュアルなどの日英、英日翻訳、文書の種類に応じた構造化された英文書作成をご提供します。
文同士の関連性や論理展開、読み手側の文章理解力を重視した明確、正確かつ簡潔に伝わる訳文をこころがけ、必要であれば丁寧な説明もご提供させていただきます。
【資格】Toeic 900点、英検1級、工業英検2級、日商ビジネス英検2級
【翻訳会社登録数】1社
また、wordやexcel、power point等の基本操作が可能です。
【稼働時間】週7日、終日の在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Born and brought up in this environment and expert in communication.
$7.00
(1,073円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have base of software, automation and electronics. Hence I am capable of writing on any topic relevant. I also have 7+ years experience in programming hardware and software devices.
$10.00
(1,533円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Expert in microsoft technologies like SSRS, SSIS, PowerBI,Excel, Powerpoint and T-SQL.
$25.00
(3,831円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
化学・生物学系の英日翻訳をしていました。
日本
本人確認済み
期限を守ります。
100円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am an Indian Freelance Translator, Proofreader, Editor, Content Writer. I've been working for over four years in the relevant field. I'm able to work with both, technical and general translations. English, French, and Hindi Translation.
My priority is keeping my clients happy. I ensure to deliver exactly what my clients need, when they need it... or sooner.
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I use native Japanese and undertake the translation from English to Japanese.
I am studying English and will accept work at a reasonable price.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳