産業翻訳(英→日)過去20年プラス現在進行形のグローバルビジネス実務経験を活かします
kay_satoさんのプロフィール
本人確認済み
4年弱前
日本語
英語
エレクトロニクス
ビジネス
ハードウェア
マーケティング
旅行・観光
20年以上かつ現在進行形グローバルビジネス実務経験を活かし、産業翻訳(英⇒日)をご提供します。
(※モットーは、顧客第一主義、十分なコミュニケーションによる円滑な業務遂行)
■グローバルビジネス実務経験の概要
※複数の一部上場グローバル企業・外資系企業での材料コンポーネント領域の新規事業開発
市場分析、販売戦略立案、事業計画作成から実行クロージングに至るまでの広域な業務遂行
※旅行会社での食品業界視察旅行の企画・手配・営業・添乗業務
【スキル】
◇ビジネス英語
・海外顧客と英語での商談(プレゼン、面談、コレポンなど)、英文社内レポート作成・報告
・海外顧客と英文契約書のやり取りから折衝~締結に至る一連の業務窓口対応 等
【知識・領域】
◇商品領域:IT、Chemical、電気/電子を中心とした材料コンポーネント領域
◇精通市場:Consumer Electronics、Mobility、Advertising、Food、Travel 等
【業種・職種】
◇海外営業、法人営業:BtBを中心とした企画提案型の技術営業
◇マーケティング、企画、事業開発:市場分析から販売戦略・事業計画の策定、社内提案、遂行
【マネジメント】
◇部門統括、プロジェクト統括
・チームリーダー、プレイイングマネージャーとして後進育成
・グローバル組織のクロスファンクショナルチームリーダーとしてプロジェクト全体統括 等
(※モットーは、顧客第一主義、十分なコミュニケーションによる円滑な業務遂行)
■グローバルビジネス実務経験の概要
※複数の一部上場グローバル企業・外資系企業での材料コンポーネント領域の新規事業開発
市場分析、販売戦略立案、事業計画作成から実行クロージングに至るまでの広域な業務遂行
※旅行会社での食品業界視察旅行の企画・手配・営業・添乗業務
【スキル】
◇ビジネス英語
・海外顧客と英語での商談(プレゼン、面談、コレポンなど)、英文社内レポート作成・報告
・海外顧客と英文契約書のやり取りから折衝~締結に至る一連の業務窓口対応 等
【知識・領域】
◇商品領域:IT、Chemical、電気/電子を中心とした材料コンポーネント領域
◇精通市場:Consumer Electronics、Mobility、Advertising、Food、Travel 等
【業種・職種】
◇海外営業、法人営業:BtBを中心とした企画提案型の技術営業
◇マーケティング、企画、事業開発:市場分析から販売戦略・事業計画の策定、社内提案、遂行
【マネジメント】
◇部門統括、プロジェクト統括
・チームリーダー、プレイイングマネージャーとして後進育成
・グローバル組織のクロスファンクショナルチームリーダーとしてプロジェクト全体統括 等