Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

アプリ系・Web系の翻訳ならお任せください。英<->日、中<->日、英<->中対応可能です。

2,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語 日本語 → 中国語(簡体字) 中国語(簡体字) → 日本語 中国語(簡体字) → 英語 英語 → 中国語(簡体字)
企業でアプリ・Web記事の翻訳の経験を4年ほど積んでまいりました。
翻訳にあたり、頂いたストリングスを直訳するのではなく、背景など綿密なリサーチを重ねることにより、コンテストに最も合った翻訳を提供できるよう心がけております。
-Viberアプリの英→日ローカライゼーション
-ゲームアプリの英→日ローカライゼーション
-コミュニケーションアプリの日→英ローカライゼーション

mimibluebirdさんのプロフィール

本人確認済み
4年弱前
日本語 中国語(簡体字) 英語 中国語(繁体字)
IT
-Trilingual (Japanese, English, Chinese)
-Born and raised in Japan/China, received high school~university level education in English (Canada/UK)
-4+ years experiences in Marketing/Product Planning
-Expert in App localization (Experienced translation of apps such as Viber)