Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Español ] Esfera de tiempo Colores reconfortantes y fotos de reloj.(Gratis) Es un re...

Original Texts
時間玉 癒しの色彩と写真の時計(無料)

ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにした、
傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。

好きな写真を背景に入れることもできます。
好きな文字を入れることもできます。
秒の表示を押すと玉がさまざまに変化します。
20以上の模様のテーマがあります。

動作の様子はサポートページをご覧になるか、
無料なのでダウンロードしちゃいましょう。

一時の安らぎになれましたら幸いです。

利用例
お部屋にデザイン時計を
お子様の情操教育に
一方通行のタイムマシンに
お店のアートな雰囲気作りに
ご家族やペットのフォトフレームに
文字を浮かべてメッセージにプロポーズに
イライラしたときに
センチメンタルなときに
何も考えたくないときに
雪の日に風の日にお天気に合わせて
落書きしたい時に
勉強時間の管理に
コラージュをしてアートな気分に
ドライブのおともに
Twitter/Facebook/の写真投稿共有に
安眠のお供に
送別会やパーティでプロジェクターを使って

癒し
時計
アート
教育
美術
ストレス解消
アラーム

壁紙

安眠
子供
赤ちゃん
おもちゃ
Translated by jorge_itakura
Esfera de tiempo Colores reconfortantes y fotos de reloj.(Gratis)

Es un reloj que tiene diseño de esferas que caen como gotas
y se puede jugar con ella inclinando o tocando las bolas.

Se puede establecer como papel tapiz la foto que guste.
Tambien se puede colocar textos al gusto.
Presionando la parte de los segunjdos, las esferas cambian de distintas formas.
Incluye temas de distintas figuras de mas de 20 segundos.

Para ver como se manipula, vean la pagina de soporte
o lo puedes descargas ya que es gratis!

Nos gustaria que les aporte un tiempo de paz.

Ejemplo de uso:
Relojes diseñados explusivamente para su cuarto.
Para la educasion de sus hijos.
Para la maquina de tiempo de un solo sentido.
Para la decoracion artistica de su tienda.
Para un marco de foto de sus familiares y mascotas.
Colocando textos para un mensaje o cartas de amor.
Para cuando estes airado.
Para cuando estas sentimental.
Para cuando no quieres pensar en nada.
Para los dias de lluvia o nevada al gusto.
Para cuando quieras garabatear.
Para el control de los tiempos de estudio.
Hacer colages para ser un artista.
Para salir de paseo.
Para compartir en twitter o facebook,
Para dormir tranquilo.
Para reuniones o despedidas para reflejarlo en proyector.

Relaja
Reloj
Arte
Educasionl
Artistico
Para el estres
Alarma
Flor
Papel tapiz
Sonido
Sueños
Niños
Bebes
Juguete
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
476letters
Translation Language
Japanese → Español
Translation Fee
$42.84
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
jorge_itakura jorge_itakura
Senior
南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて西語・日本語のシニア通訳として住友電工グループに就職しております。
両ヶ国語と...
Contact