yosuke-oshida (yosuke-oshida) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
30s
Japan
Japanese (Native)
English
German
Chinese (Traditional)
25 hours / week
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
Japanese → German
24 Jul 2014 at 03:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Jul 2014 at 10:29
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Aug 2014 at 12:08
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → German
19 Jul 2014 at 16:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
17 Jul 2014 at 08:50
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Jul 2014 at 03:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Jul 2014 at 23:33
|
|
Comment ニュアンスが若干ズレている所もありますがすごく為になる翻訳だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 14:49
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 14:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 16:46
|
|
Comment Very good |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 13:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Jun 2014 at 22:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Jun 2014 at 20:18
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
28 Jun 2014 at 13:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Jun 2014 at 10:40
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Jun 2014 at 08:34
|
|
Comment Good translation |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
03 Jul 2015 at 11:23
|
|
Comment 「私たちの海はもちろん、広大なスペースが残っています」もう少し違った言い方がよいのではないでしょうか。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
27 Jun 2014 at 09:34
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jun 2014 at 21:08
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:30
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Jun 2014 at 14:27
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Jun 2014 at 09:04
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
18 Jun 2014 at 13:27
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
17 Jun 2014 at 14:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
17 Jun 2014 at 19:19
|
|
Comment 「国際的に高い評価」、「図板面の状態」の対訳が抜けておられましたが、一つ一つの表現などを丁寧にお調べになって良く書かれた文章だと思いました。 |