Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yoppo (yoppo1026) Translations

5.0 151 reviews
ID Verified
Almost 14 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Medical Business Electronics Contracts Food/Recipe/Menu Travel Journalism Comics Literature Manuals
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yoppo1026 Japanese → English
Original Text

香港送客2ケタ増へ協力呼びかけ


香港政府観光局は3月31日、 シャングリ・ラ・ホテル 東京で「香港政府観光局感謝の夕べ」を開き、旅行会社・観光関連メディアから約180人が出席した。

開会に際して、オーストラリア観光局から昨年10月に香港政府観光局日本局長に就任した堀和和典氏が挨拶。

昨年は香港への渡航者数が106万人と前年減ったものの、今年の2ケタ成長を見込むこと、また日本への旅客数が75万人とバランスが良く、安定的な航空座席供給量と安心して渡航できる2国間関係などをアピールした。

Translation

They asked for a coopeartion to increase visitors to Hong Kong by over 10%.

On March 31, Hong Kong National Tourism Board held "Thanks party of Hong Kong National Tourism Board". About 180 people from travel companies and tourism-related media attended it.

Horiwa Kazunori made a speech. He was appointed to the Japanese director of Hong Kong Tourism Board last October from Australia Tourism Board.

He mentioned that the amount of visitors to Hong Kong last year was 1.06 million, which was less than the previous year, but it would increase by over 10% this year. He also mentioned that the amount of visitors from Hong Kong to Japan is 770,000, which is well balanced, appealing that they can provide a stable number of aviation seat, and we have a good relation with Hong Kong because both countries are safe to travel.