yoppo (yoppo1026) Received Reviews

5.0 146 reviews
ID Verified
Over 13 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Medical Business Electronics Contracts Food/Recipe/Menu Travel Journalism Comics Literature Manuals
20 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 12:21
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:15
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:46
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:42
Comment
全角記号の使用は注意が必要かと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:41
Comment
全角記号の使用は注意が必要かと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:41
Comment
全角記号の使用は注意が必要かと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:39
Comment
全角記号の使用には注意が必要かと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 11:36
Comment
全角の記号の使用には注意が必要かと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 10:55
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 10:30
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 10:17
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2015 at 10:13
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Feb 2015 at 15:09
Comment
正しく翻訳されていると思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Feb 2015 at 14:46
Comment
自然な日本語に訳されていると思います
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Feb 2015 at 10:24
Comment
きれいな翻訳だと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Feb 2015 at 13:42
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Feb 2015 at 20:58
Comment
読みやすい自然な訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Feb 2015 at 10:32
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Feb 2015 at 14:52
Comment
正しく翻訳されていると思います。
ken_yama rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Feb 2015 at 12:25
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jan 2015 at 14:24
yum86 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
30 Sep 2014 at 21:27
Comment
正確に翻訳出来ていると思います。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 10:29
Comment
丁寧な訳です。送受信は英語の語順だとsent and received とする使い方が多いように感じます。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Sep 2014 at 16:25
Comment
うまくまとめてあると思います。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Sep 2014 at 13:57