Eloisa Velasco (ynah_co) — Translations
ID Unverified
About 12 years ago
Mariveles, Bataan Philippine
Tagalog
Japanese
English (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text |
Translation
印刷無しの箱またはプラチックでメーカーによって梱包されたかまたは商品は手製の場合以外には、梱包は小売店でお見かけになった時と同じでなければなりません、 |
Japanese → English ★★★☆☆ 3.2 | |
Original Text
日曜日にメールを送ったのですが、返信がないのでおかしいな、と思っていたら、エラーメッセージが帰ってきていました。 |
Translation |
Japanese → English ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text
私はまだこのギターに興味を持っています。あなたがもし(寛大に)1500ドルでオファーを受け入れていただけるなら。私はペイパル経由で直ちに送金します。毎度ありがとう。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
ご返信ありがとうございます。 |
Translation |