Alice Le (trangnhung193) — Received Reviews
ID Verified
Almost 12 years ago
Female
30s
Viet Nam
English
Japanese
Vietnamese (Native)
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:12
|
|
Comment thank you |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:13
|
|
Comment uhm |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:13
|
|
Comment thank you so much |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 01:27
|
|
Comment thank you so much |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 01:27
|
|
Comment I can understand easily |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 01:28
|
|
Comment :)) |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:16
|
|
Comment thanks |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
07 Nov 2013 at 11:25
|
|
Comment good jobs |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 Nov 2013 at 23:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Nov 2013 at 22:24
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
05 Nov 2013 at 21:24
|
|
Comment 日本語として破綻しています。 |
rated this translation result as ★
English → Japanese
05 Nov 2013 at 20:51
|
|
Comment ??・・もしかして機械翻訳のままですか? |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Nov 2013 at 17:42
|
|
Comment Jeff Huynhからあなたに対して知的所有権侵害の申し立てが、ありました。 一旦要求された知的所有権侵害の完全で適切な通知がDesignated Agentによって受領されるならば、●●にはDMCAプロセスを含む米国法に基づき行う法律義務があることをどうかご理解く... |
rated this translation result as ★
English → Japanese
06 Nov 2013 at 06:17
|
|
Comment 合っている単語はあります。 まだ 予約モデル カーボン雄牛 あなた 我々のウェブサイト これら 2週 コード 発表 これをつなげても、意味を成しません。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2013 at 13:30
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
04 Nov 2013 at 14:02
|
|
Comment This just reads like a translation by some junk software. The first half makes no sense at all. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2013 at 13:31
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
22 Oct 2013 at 19:25
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
22 Oct 2013 at 11:55
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
29 Oct 2013 at 17:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Oct 2013 at 10:48
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Oct 2013 at 21:35
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → Vietnamese
18 Apr 2017 at 16:19
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 23:13
|
|
Comment 適切に訳されてないと思います。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 16:44
|
|
Comment 機械翻訳でしょうか? |