Alice Le (trangnhung193) Received Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 11 years ago Female 30s
Viet Nam
English Japanese Vietnamese (Native)
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:12
Comment
thank you
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:13
Comment
uhm
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:13
Comment
thank you so much
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 01:27
Comment
thank you so much
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 01:27
Comment
I can understand easily
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 01:28
Comment
:))
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:16
Comment
thanks
mapmetroi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Nov 2013 at 11:25
Comment
good jobs
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
06 Nov 2013 at 23:47
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Nov 2013 at 22:24
oier9 rated this translation result as English → Japanese
05 Nov 2013 at 21:24
Comment
日本語として破綻しています。
atsushi474 rated this translation result as English → Japanese
05 Nov 2013 at 20:51
Comment
??・・もしかして機械翻訳のままですか?
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Nov 2013 at 17:42
Comment
Jeff Huynhからあなたに対して知的所有権侵害の申し立てが、ありました。 一旦要求された知的所有権侵害の完全で適切な通知がDesignated Agentによって受領されるならば、●●にはDMCAプロセスを含む米国法に基づき行う法律義務があることをどうかご理解く...
14pon rated this translation result as English → Japanese
06 Nov 2013 at 06:17
Comment
合っている単語はあります。 まだ 予約モデル カーボン雄牛 あなた 我々のウェブサイト これら 2週 コード 発表 これをつなげても、意味を成しません。
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Nov 2013 at 13:30
14pon rated this translation result as English → Japanese
04 Nov 2013 at 14:02
Comment
This just reads like a translation by some junk software. The first half makes no sense at all.
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Nov 2013 at 13:31
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Oct 2013 at 19:25
kanakotok rated this translation result as Japanese → English
22 Oct 2013 at 11:55
kanakotok rated this translation result as Japanese → English
29 Oct 2013 at 17:16
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Oct 2013 at 10:48
sl_translator rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Oct 2013 at 21:35
meatball_79 rated this translation result as ★★ Japanese → Vietnamese
18 Apr 2017 at 16:19
liveforyourself rated this translation result as English → Japanese
30 Jul 2013 at 23:13
Comment
適切に訳されてないと思います。
yoshi7 rated this translation result as ★★ English → Japanese
30 Jul 2013 at 16:44
Comment
機械翻訳でしょうか?