Tearz (tearz) Translations

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz English → Japanese
Original Text

I don't need your sympathy because I have sense enough to look out for my own interests. You did not make me feel uncomfortable. I am not sure you have a realistic expectation for your ability to get price concessions. I am asking what you are looking for in the way of price. I am not going to waste any more time guessing, only to hear you want to be happy. What price would make you happy? Do you know? It's called negotiation. If your hopes for happiness are not realistic, I have no interest it continuing to guess what would make you happy.


Ralph K. Graves, Jr.

Translation

私は自分自身の関心ごとを自ら注意してみるだけの感覚がありますのであなたの同情は無用です。あなたのせいで不快になったなどということはありません。秘密の価格を得用とするあなたの能力に現実的な期待を持っておられるのかどうかは存じませんが。価格の点についてあなたがどのようなことを模索されているのか教えてください。あなたが喜ぶことだけに耳を傾け考えを巡らせるだけのためにこれ以上の時間を無駄にするつもりはありません。いくらであればあなたに喜んでもらえるのでしょうか?わかりますか?これは交渉と呼ばれています。あなたが期待していることが非現実的であるならば、あなたの期待に応じるべくあれこれ想像し続けることに興味はありません。

tearz Japanese → English
Original Text

先程のMTG結果を受け更新後の日程表を添付の通りお送り致します。(見積回答以降の日程を一週間後ろ倒ししています:黄色箇所)
ご確認頂けますと幸いです。またAにつき返信遅くなり申し訳ありません。追跡番号のサイトへの反映に不具合が発生していました。宛先がキリル文字のため上手く更新されず番号欄が空白となってしまった様です。お客様の商品は1/10に日本を発ちロシアへ向かっていますのでご安心下さい。
配達日数は貴国内の郵便、税関事情により左右されますが、通常10~20日程度で到着します。

Translation

Reflecting on the result of the earlier meeting, I am sending you the attached itinerary after revision (highlighted in yellow: the schedule after the response of the estimate has been pushed over to a week after).
Your confirmation is appreciated. Also, please excuse me for my belated response to A. An inconsistency has occurred to the reflection to the tracking number website. Since the destination is in Cyrillic characters, they were not property updated that appears to have left the number section blank. Please rest assured that your item has already been shipped from Japan for Russia on January 10.
The delivery schedule is subject to your country's postal and customs conditions, but normally it should take 10 to 20 days to be delivered.