Takuya Oshige (takuyao) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Jan 2015 at 14:07
|
|
Comment 特に問題ないです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Jan 2015 at 22:17
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Jan 2015 at 22:12
|
|
Comment 分かりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Jan 2015 at 14:43
|
|
Comment Good translation!! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Jan 2015 at 09:28
|
|
Comment Good translation!! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Jan 2015 at 00:01
|
|
Comment すばらしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Feb 2015 at 12:44
|
|
Comment 良い訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Feb 2015 at 12:44
|
|
Comment 良い訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Jan 2015 at 10:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Jan 2015 at 12:23
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Jan 2015 at 11:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Jan 2015 at 06:28
|
|
Comment 読みやすいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Jan 2015 at 06:21
|
|
Comment 読みやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Feb 2015 at 12:55
|
|
Comment 素晴らしい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Feb 2015 at 12:55
|
|
Comment 素晴らしい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Feb 2015 at 12:49
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Jan 2015 at 18:07
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jan 2015 at 19:01
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
13 Jan 2015 at 18:06
|
|
Comment 個人的にはカタカナを使いすぎていると思います。 「ramp up」(および、このフレーズを含む文)の訳を見直された方が良いかと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Jan 2015 at 12:21
|
|
Comment いいと思いました |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jan 2015 at 11:39
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jan 2015 at 23:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Feb 2015 at 22:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
31 Dec 2014 at 14:49
|
|
Comment よい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Jan 2015 at 00:47
|
|