Kay Matsuo (supersonic_1988) — Received Reviews
ID Verified
Over 7 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
English → Japanese
15 Jun 2017 at 15:32
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
16 Jul 2017 at 07:51
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Jun 2017 at 12:31
|
|
Comment 「Light」の案件はスピード勝負のような感じがあるので、翻訳の精度をある程度妥協しないといけなくなる… これ、ある程度は止むを得ないとは思うのですが、可能であれば、もう少しねばって吟味した方が良いかな、という箇所が目につきました 例 originated ... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 May 2017 at 01:39
|
|
Comment 問題ありません |