Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

スージー (sujiko) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sujiko Japanese → English
Original Text

フィールドは富士山北麓で一番古い歴史のある神社。今から約1200年前に火山である富士山の怒りを鎮めるために富士山を祀った神社です。神社で参拝した後は神社の裏手にある神聖な滝を目指します。この場所は昔の人が富士山に登る前に身の清めの場として利用された場所で、非常に特別な場所であります。歩く道のりも緩やかなルートで体力に自信のない方でもお気軽に参加できます。自然の中にあるルート上には富士山が一望できるパノラマ台や天然記念物に指定されている大きな7本杉があります。全てが圧巻です。

Translation

The field is the shrine with oldest history at the north foot of Mt. Fuji. It is a shrine enshrining Mt. Fuji to reduce anger of Mt. Fuji that is a volcano about 1200 years ago. After praying at the shrine, we go to the holy fall at the back of the shrine. It is the place where people in old days used to use as a place to purify themselves before climbing the mountain where it is a very special place. As it is a mild route to walk in its distance, those who are not confident in their body can participate in it without hesitation. Above the route in the nature, there are Panorama-dai where you can see bird's eye view of the Mt. Fuji and 7 tall cedar trees that are designated as national treasure. All of the are so superb.