Notice of Conyac Termination

スージー (sujiko) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sujiko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

First of all, on behalf of Gala Home Furniture co., Ltd, I want to say thank you so much for giving us chances to become your partner.



It was my honor to meet all of you, that make I feel you are not only becoming good parners but also be my close friend through the way you express.



I hope that GALAHOME can become well-qualified supplier with good prices, along with quality, creating a sustainable and reputable cooperation. I will make sure that my Company gives you a real added value when we cooperate deeply in new year coming.



On New Year's Eve, I gracefully wish you, a new year full of happiness, lucks, health, and well prosperity.

Wish you happy new year with your family and friends,



Best Regards,

Translation

まずガラホームファーニチャーの代理として貴方のパートナーとなる機会を頂いたことを感謝します。
皆様にお会いできたこと光栄です。皆様が良心的なパートナーだけでなく皆様の表現方法により私の親友のように感じています。
ガラホーム社が品質と的確な価格により高レベルのサプライヤーとなることを祈念しています。そして、持続でき且つ高評な協力を作成したいです。来るべき新年に協力を深める際、弊社が貴方へ付加価値を提供することを確認します。

大晦日に私は貴方の新年が幸福、幸運、健康そして繁栄に満ちることを心よりお祈りします。
ご家族と友人たちと共に新年おめでとうございます。

敬具

sujiko English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

I see that the Search Terms are not indexed to the ASIN B01M67B045 because the terms are not included in the listing details.


I tried searching the product with the search terms "game cd ", however, did not find the product.

Now, when I checked the details of the ASIN B01M67B045, I could see that the listing contains only the title and no other mandatory information has been provided

Further, upon checking your inventory, I did not find any contribution for title, bullet points and product description

Please know that the search terms which you are using must be present somewhere in the listing such as in title, bullets, description etc

In this case, please go ahead and provide all the details to the ASIN B01M67B045

Translation

サーチの条件がASIN B01M67B045を対象としていないことが分かりました。その理由は条件が出品の詳細に含まれていないからです。

商品をサーチ条件「ゲームcd」で検索しましたが、商品は見つかりませんでした。

そこでASIN B01M67B045の詳細を確認しました。その結果、出品にはタイトルだけが含まれ、他の義務的な情報は提供されていませんでした。

さらに貴方の在庫を確認した所、タイトル、ブリットポイントや商品の説明に対する情報を見つけることができませんでした。

ご理解いただきたいことは、貴方が使用しているサーチ条件がタイトル、ブリット、説明のような出品のどこかにあることです。

このような場合、進んでください。そして、ASINB01M67B045へ全ての詳細を提供してください。

sujiko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

INSERTING ELECTONIC SAFE

Please do not keep emergency keys in your sefe!
Dear valued customer:
Thank you choosing our products! You’ve taken an important step in organizing and protecting your most valued possessions. Every series of our safes is professionally made and designed to provide safety. Please take time to read and familiarize yourself with the proper operating procedures of your new safe presented on the following pages.
Again, thank you for choosing our products!

CAUTION: All drawings in this manual have been prepared based on the EA. The exterior design or component positions of other models may be different from what is indicated in the drawings, while the operation is the same.

Translation

電動による金庫の挿入について

お客様の金庫の中に緊急用のキーを保管しないでください。
大切なお客様へ
弊社の製品をお選びいただきありがとうございます。お客様の至宝の財産の作成と保護において一歩を踏み出されましたね。弊社の金庫は全てのシリーズにおいてプロとして作成され、さらに、安全が提供されています。以下のページに記載されているお客様の新しい金庫の正しい使用方法をお読みになりご理解ください。再度、弊社の製品をお選びいただいたことお礼申しあげます。

注意事項: 本マニュアルに記載された全ての図はEAに基づいて作成されました。他のモデルの外部のデザイン及びコンポーネントはこの図とは異なる場合がありますが、その操作は同一です。

sujiko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

MOUNTING METHOD
Fix the safe in the place which is not easy to move.
・Drill holes for expansion bolts (or clamping screws) in the right place.
・Turn the expansion bolts counter clockwise to separate.
・Use the expansion bolt (or clamping Screws) to secure the case to the wall.
・Make sure the case is mounted in place as required and then tighten all screws.
CAUTION: Use the expansion bolt when there is a concrete wall surface. Use the clamping Screw when there is a wooden wall surface.
For any help, kindly consult the local distributor

1. Bolts
2. Reset Button
3. Battery Compartment
4. Knob (Master Key)
5. Emergency Lock Cover
6. Green Light
7. Red Light
8. Yellow Light
9. Confirming button
10. Power supply: 4XAA batteries

Translation

設置方法
不動の場所に金庫を設置する。
適切な場所で拡張ボルト(または締め付けねじ)のために穴を開ける。
拡張ボルトを時計とは反対の方向に回し分離する。
拡張ボルト(または締め付けネジ)を使用しケースを壁へ設置する。
ケースが要請通りに設置されたことを確認し、全てのネジを締める。
注意事項: コンクリートの壁の表面の場合、拡張ボルトを使用してください。木製の壁の表面の場合、締め付けネジを使用してください。サポートが必要な場合、地元のディストリビューターへ相談してください。

1. ボルト 2.リセットボタン 3.バッテリコンパートメント 4.ノブ(マスターキー) 5.緊急ロックカバー
6.グリーンライト 7.レッドライト 8.イエローライト 9.ボタンの確認 10.電気の供給:4XAAバッテリー