スージー (sujiko) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 May 2017 at 11:30
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Apr 2017 at 20:14
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Apr 2017 at 11:00
|
|
Comment 分かりやすい日本語に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Apr 2017 at 21:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Apr 2017 at 12:16
|
|
Comment 全体的に直訳的なので、もう少し自然なh日本語になるといいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Apr 2017 at 20:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2017 at 09:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Apr 2017 at 02:56
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Apr 2017 at 15:04
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 May 2017 at 18:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Apr 2017 at 19:43
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
13 Apr 2017 at 07:49
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Apr 2017 at 18:40
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Apr 2017 at 02:35
|
|
Comment 良いと思います。文頭wanted to take a secondはバッサリ切ってしまうか、感謝をお伝えするために筆を執りましたなどと意訳する方が自然かもしれません。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Apr 2017 at 15:55
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Apr 2017 at 19:37
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
10 Apr 2017 at 18:39
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 22:10
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 19:12
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Mar 2017 at 14:31
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Mar 2017 at 11:14
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
14 Apr 2017 at 15:37
|
|
Comment 原文が理解しづらいのもあると思うのですが、日本語が不自然です。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 20:11
|
|
Comment 少し直訳過ぎて不自然だと思います。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
21 Mar 2017 at 21:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Apr 2017 at 17:36
|
|