Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

sosa31 Translations

ID Unverified
About 12 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sosa31 English → Japanese
Original Text

That sounds like a nice trip you made. I was in Portugal, Spain and then Germany.

It would be great to meet at some point!

Our plan is to have two to three importers for Japan. All committing to keep the price at a stable level, sharing the market.
I would be delighted if you were to become one of the official importers. We have now had around six to eight companies buying directly, and it was important to get a feeling of who we could work with in the future, and whom not. As said, we would be happy to keep working with you.

I just wanted to let you know that I will forward this along so it gets to the approprate department. If there is any interest you will be contacted by them.

Translation

よい旅行だったようですね。私はポルトガルとスペイン、そしてドイツに滞在していました。

どこかで会えるといいですね!

2-3人の輸入業者(インポーター)を日本におくことを考えています。安定した価格で商品を提供し、マーケットを共有することを約束してくれる方です。
あなたが公式インポーターになってくれると嬉しいです。今のところ6~8社が私達から直接購入してくれているのですが、今後も一緒にやっていけるのは誰なのかを見極めるのが重要だと考えています。お伝えしたように、あなたとは今後も一緒にやっていきたいです。

この件は私の方から担当部門に転送することをお知らせします。関心があるようであれば、当該部門からご連絡します。

sosa31 English → Japanese
Original Text

Thanks for acknowledging the images . Pls advise , now these are fine to proceed with finishing .

Yes we can reduce the size for 2600 AH and 2585 AH but being an natural wood , size would not be consistent on this and would vary from pc to pc but would fall under same family . Overall we will reduce the same . Hope you understand .

Secondly , noted on labelling / barcoding .

1. No product will have barcode .
2. To make them pack as 5 pcs in inner would increase the cost by 0.10 Cent / pc . Pls confirm .
3. Yes we can put the life design code number and number of pcs in each box .
4. Noted we will put each in poly bag and will put the Life design code on each polybag .

Translation

画像を確認してくれてありがとうございます。最終仕上げに入ってもよいか、お知らせ下さい。

サイズを2600AHと2585AHに縮小することはできますが、自然食品ですので全てが同じサイズになるわkではありません。一個一個異なりますが、全て同じグループに収まります。全体的に縮小するようにします。ご理解をお願いします。

二点目に、ラベルとバーコードの件了解しました。
1. 商品にはバーコードはつけません。
2. 5個ずつ小分け袋に入れる場合は、お値段が一個あたり10セント上がります。構いませんか?
3. 箱ごとにライフデザインコードと、商品の個数を記載できます。
4. 商品をポリ袋に入れ、ライフデザインコードを袋ごとに記載する点は了解しました。