【富士急ハイランド 営業情報】◆営業時間8月24日(月)~9月18日(金)⇒8:30~20:009月19日(土)~9月22日(火)⇒8:00~21:009月23日(水)⇒8:00~20:009月24日(木)~9月27日(日)⇒8:30~19:00 ◆休園日8月・9月は無休 ◆料金【入園料】おとな(中学生以上):1,400円こども:800円 フリーパスおとな:5,200円中高生:4,700円こども:3,800円
[Fujikyu Highland Information]◆ HoursAugust 24 (Mon) to September 18th (Fri) ⇒8: 30 ~ 20: 00September 19 (Sat) - September 22 (Tue) ⇒8: 00 ~ 21: 00September 23 (Wed) ⇒8: 00 ~ 20: 00September 24 (Thu) - September 27 (Sun) ⇒8: 30 ~ 19: 00◆ CloseNo close between August and September.◆ Rates[Entrance fee]Adults (more than junior high school student): 1,400 yenChildren: 800 yenFree passAdults: 5,200 yenJunior and senior high school students: 4,700 yenChildren: 3,800 yen
【一般販売】8/22(土) 10:00~ 販売スタート!●yahoo!チケットhttps://y-tickets.jp/aaaxx153-ip ●チケットぴあhttp://w.pia.jp/t/aaa-y/●ローソンチケットhttp://l-tike.com/aaa-t/●e+http://eplus.jp/aaa/ ※アトラクションロゴに関して、8/22発売のJUNON掲載内容と一部異なる部分がございます。本掲載のものが最終のものとなります。
[General sales]8/22 (Sat) 10:00 ~ sales start!● yahoo! Tickethttps://y-tickets.jp/aaaxx153-ip● Ticket Piahttp://w.pia.jp/t/aaa-y/● Lawson Tickethttp://l-tike.com/aaa-t/● e +http://eplus.jp/aaa/※ Regarding attraction logo, there are some different parts in JUNON released on 8/22. The present publication is the final version.
AAA×富士急ハイランド 最強コラボ発表!9/21~23「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」開催を記念して、 富士急ハイランドがAAA仕様に大変身!
AAA × Fujikyu Highland The most strongest collaboration announcement!9 / 21-23To celebrate "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fuji-Q Highland."Fujikyu Highland gets makeover to AAA special!
前半のアリーナツアーを経て、まさに舞台は富士急ハイランドへと移されます。富士急ハイランドにて皆様が体験することになる7人のパワフルなステージを予言するかのようなロゴです。8/22(土) 10:00~「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケット一般販売スタート!http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391
Getting through the first half of the arena tour, the stage is going to move to the Fuji-Q Highland.The logo is likely to predict the powerful stage of 7 members that you experience at Fuji-Q Highland.8/22 (Sat) 10:00 ~"AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fuji-Q Highland."General ticket sales start!http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391
関東圏ラジオ出演情報 (2015/8/20更新)・bay-fm「ON8+1」 ゲスト出演日時:8/25(火)21:00~22:24http://web.bayfm.jp/on8/・FM-FUJI「SUNDAY DESIGNS」ゲスト出演日時:8/30(日)13:00~13:44http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/
Kanto region radio appearance information (2015/8/20 update)· Bay-fm "ON8 + 1" guest appearanceDate: 8/25 (Tue) 21:00 to 10:24 p.m.http://web.bayfm.jp/on8/· FM-FUJI "SUNDAY DESIGNS" guest appearanceDate: 8/30 (Sun) 13:00 to 13:44http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/
お世話になります。メーカーに確認したところ、チップのみの販売はしておらず、修理対応になるそうですがすでにこのレンズはカスタマーサポート対応終了とのことでした。このレンズは元々フィルム機用のレンズであり、デジタルではメーカーの動作保証はしていないとのことでした。明確に商品説明文にフィルム機用と記載していなかったこちらのミスです。今回は返品・返金でご対応させていただきたいのですがいかがでしょうか?ご返信をお待ちしております。よろしく
After confirming to the the manufacturer, the chip is not for sale and it is only for the repair.However, this lens has already finished the customer support.The lens is originally for the film cameras and it doesn't guarantee using for digital cameras.It is our mistake that we haven't described that it is for film cameras in product description.How about returning the product and getting refund?We look forward to your reply. Best regards,
お問合せありがとうございます。これはとても難しい質問です。この衣類はアジアンサイズで出来ています。欧米諸国のものと比べると、小さめだとお考えください。アジアとアメリカのサイズの比較表がありますが、あまり参考にならない。本当に一番良いのは子供のサイズを実際に測る、もしくは普段着ている子供服のサイズをメジャーで測って比較検討していただくのが一番分かりやすいかと思います。また、どうしてもサイズで迷った場合は1サイズの大きいものをオススメしています。子供の成長は早いですからね。
Thank you for your inquiry.This is a very difficult question.These clothes are made for Asian size.Compared with those of Western, please consider it's a bit smaller.There is a comparison table of size between Asia and the United States, but it is not helpful.I think the best method to measure is to measure child's actual size or to measure the child's usual clothes.In addition, I recommend you to order one size larger than your normal size, If you are not sure about the size.You know, children grow fast.
以前、「us.amazonexport.14.09.07@gmail.com」だったアドレス(アカウント)を「us.ca.amazon.m7@gmail.com」に変更の手続きを行ったのですが、前のアドレス(アカウント)「us.amazonexport.14.09.07@gmail.com」に戻したいのですが可能でしょうか?何度も申し訳ありません。「us.ca.amazon.m7@gmail.com」のアドレス(アカウント)は使いません。宜しくお願いします。
Previously, I changed the address(account) from "us.amazonexport.14.09.07@gmail.com" to "us.ca.amazon.m7@gmail.com".However, I would like to return to the previous address "us.amazonexport.14.09.07@gmail.com.Is this possible? I'm sorry for troubling you.I don't use the address "us.ca.amazon.m7@gmail.com" (account).Thank you.
メールはいまだ届いておりません保険の対応が出来ず困っています日本の郵便局から米国に確認をしました答えは「荷物の破損」の申請は「米国の郵便局から無い」という回答で困ってます日本の郵便局の説明では、今回のEMSの破損があなたから郵便局に出されると書類で自動的に日本に連絡されて私に書類は送られませんあなたの話と日本の郵便局の話の相違点があります必要な事がダメージレポートの申請です貴方が郵便局に行った期日。郵便局名(出来れば担当者名)その際の書類の番号などもう少し詳しくわかりませんか
E-mail has not yet arrived.We are in trouble because we can't correspond insuranceI checked to USA from Japan post office.The answer is there is no application of "damaged luggage" from the post office of USA.In explanation of the post office in Japan, If current EMS destroyed from you to post office,the documents would be automatically sent to Japan and they don't send the document to me.There is the differences between you and the post office in JapanThe damage report to be filed is necessary to be requested.Could you tell me the detailed information; such as the date that you went to the post office, the name of the post office(if possible, the name of person in charge), and the documents number in this case?
一般的に、日本人は礼儀正しい国民と考えられているが、必ずしもそうでない場合もある。たとえば、混雑した場所で人とぶつかっても何も言わない人が多い。外国では、Im sorryなど、ひと声かけることが多い。もう一度、日ごろの行動を見直したい。
Generally, it is believed that Japanese are polite. However, there are some cases that judgement is wrong.For example, there are a lot of people who do not say sorry, even if they hit the people in crowded places. In foreign countries, in the same situation, people usually say 'I am sorry'.Once again, we want to review our daily actions.
新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始! いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。今作に収録される新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴可能となりました。是非チェックしてみてくださいね!
You can watch new song "NO ONE ELSE BUT YOU" on YouTube!Finally, SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" is going to be released on July 22, next week.New song "NO ONE ELSE BUT YOU" is now available to listen at YouTube.Please try to check it out!
休日:福岡パルコの休館日に準ずる お問い合わせ先:092-235-7253※お電話はオープン当日より使用可能です http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html 【店舗説明】 「AAA Cafe」がスイーツパラダイス福岡パルコ店にオープンします!! 店内装飾はもちろん、ここでしか食べられないオリジナルメニューや、 限定特典・グッズも盛りだくさん☆ 是非遊びに来てください!!
Holidays: Same as closed days of Fukuoka ParcoContact: 092-235-7253※ Call is available from open dayhttp://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html[Store Description]"AAA Cafe" opens in Sweets Paradise Fukuoka Parco!There are interior decoration, of course, and original menu that only can eat here,and limited benefits & goods ☆Please come to play! !
【店内】 店内でAAAの写真がいたるところに! 今年4月に開催した「AAA ASIA TOUR 2015」にて実際に着用した衣装も展示します☆ BGMはもちろんAAA楽曲! 店内モニターでも常にLIVE DVDを放送! AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪ 【メニュー】 基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。 基本料金 70分制(食べ放題・飲み放題) 大人 ¥1,530
[Inside]There are lots of AAA photograpsh in the store!Also, the costume actually worn in the "AAA ASIA TOUR 2015" held in April will be exhibited☆BGM is, of course, AAA music!On monitor, LIVE DVD always plays in the store!The ♪ has become a AAA color of cafe concept[Menu]In the basic menu fee + ¥ 500, you can enjoy "original collaboration menu" with limited benefits.Basic charge70 minutes buffet (all-you-can-eat / all-you-can-drink)Adult ¥ 1,530
ライチのフレッシュなフルーティーノートを抜けると、やさしく可憐に香るホワイトフローラルのMIDDLEノート、LASTは上品で心休まるアンバームスクで締めくくります。■TOPノート:ライチ■MIDDLEノート:ホワイトフローラル■LASTノート:アンバームスクフレグランスをつけた瞬間から始まる、香りのストーリーを楽しんでくださいね。そして、ボトルデザインは「uN°335」に続き、UNO自身がモデルです。
After the fresh fruity notes of lychee, gentle white floral scent asMIDDLE note, and concludes with elegant and soothing amber musk as LAST note.■ TOP Note: Lychee■ MIDDLE Note: White floral■ LAST Note: Amber muskStarting from the moment you put a fragrance, please enjoy the scent of the story.And, bottle design continues to "uN ° 335", UNO herself is a model.
7月18日(土)に開催されるUNOファンクラブイベント会場にて販売いたします。※先行販売時間は後日お知らせいたします。また、7月21日(火)17:00より、AAA Partyオフィシャルショップ、AAA mobileショップ、mu-moショップ(え~ショップ含む)にてオンライン販売開始となります。
At UNO fan club events venue, which will be held on July 18 (Sat), it will be sold.※ pre-sale time will be announced at a later date.Also, from July 21 (Tuesday) 17:00, online sales start at AAA Party official shop, AAA mobile shop,and mu-mo shop (including e-shop).
新品の商品です。商品は日本から日本人スタッフが検品して発送いたします。●日本商品なので説明書は日本語で書かれている場合がございます。●商品は14日から24日ほど到着にお時間がかかります。●重量が2KGを超える商品はEMSでの発送となりますので、平均1週間ほどで到着いたします。●リチウムバッテリーが付属している商品は商品に装着して発送いたします。
It is a new item.Product will be shipped after the inspection of Japanese staff from Japan.● There is a case the manual is written in Japanese because it is Japanese product.● It might take from 14 days to 24 days of product arrival.● When the product weight is more than 2KG, it will be shipped by EMS and it takes about a week in average.● When lithium battery is included in the product, it will be shipped with adhering to the product.
いいですね。楽しそうですね。是非ポスター、フライヤーなど制作したいです。私ができそうなことがあれば是非やりたいです。あなたのウェブサイトのAから登録すれば良いですか?ちなみに私のウェブサイトは下記アドレスです。報酬はきちんと発生しますか?報酬はどれくらい貰えますか?普段はどのようにプロジェクトを進めていくのですか?制作時間はどれくらいありますか?いつまでにデータを渡せばいいですか?
It sounds good. It sounds fun.Please make posters and flyers.If there is anything that I can be help, I want to do it by all means.Is it okay that I register from your web site A?By the way, please check my website below.Do rewards occur properly?How much do I earn the reward?How do you proceed the project generally?How much production time do you have?When is the deadline that I have to submit the data?
お世話になります。Ebayで落札していただいた商品が不在の為未着で返送された件で、先週、取引きを継続されるかのご希望を伺うメッセージを送りましたがご返信いただけませんでした。明日までご返信をお待ちして、ご返信がなかった場合は、明日PayPalから全額ご返金し、取引きをバイヤー都合によるキャンセルとさせていただきますのでご了承ください。よろしくお願いいたします。
Hello.Product you made a successful bid on Ebay was sent back for the absence. Last week, we sent a message for asking whether you would like to continue transaction, but we didn't get any reply from you.We are looking forward to your reply until tomorrow. If there is no reply, we will get you full refund from PayPal and cancel the transactions by the circumstances of the buyer. Please note. Thank you.
イトーヨーカドーにて「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンスタート!7月6日(月)よりイトーヨーカドーにて、「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンがスタートします!
At Ito-Yokado, the promotion which you can get the ticket of "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" starts!At Ito-Yokado, the promotion which you can get the ticket of "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fujikyu Highland" starts from July 6 (mon)!
※対象メーカーは、コカ・コーラ、サントリーフーズ、アサヒ飲料(カルピスを含む)、キリンビバレッジ、伊藤園、グリコの6社で、対象メーカーの全商品が対象になります。(酒・ケース売り・セブンプレミアム・セブンゴールドの商品・自動販売機は対象外となります。)※キャンペーン期間:7月6日(月)~8月31日(月)さらに、対象メーカー商品ををお買い上げのお客様に、イトーヨーカドーオリジナル「AAAマグネット(全7種)」のいずれか1つプレゼント!
※ Target Products : All products of 6 companies; Coca-Cola, Suntory Foods (including the Calpis), Asahi Soft Drinks, Kirin Beverage, ITOEN, Glico. (Products of Liquor, Case, Seven Premium, Seven Gold and vending machines is excluded.)※ promotion period: July 6 (Mon) - August 31 (Mon)In addition, for customers purchasing the target products, they can get one of Ito-Yokado original "AAA Magnet (all seven)" as a gift!