Shin (shim80) — Received Reviews
ID Verified
About 8 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
IT
Science
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Jul 2016 at 13:24
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Jun 2016 at 05:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Apr 2019 at 18:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 May 2016 at 16:35
|
|
Comment 良いと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Aug 2019 at 21:34
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 May 2016 at 09:18
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Feb 2019 at 18:36
|
|
Comment 主述関係が不明瞭な箇所がいくつかあると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 May 2016 at 19:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 May 2016 at 10:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Apr 2016 at 09:06
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Feb 2019 at 18:38
|
|
Comment 全体的に直訳的だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Apr 2019 at 13:56
|
|
Comment 全体的に直訳的で日本語として違和感を感じます |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Apr 2016 at 20:40
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Apr 2016 at 08:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Apr 2016 at 11:47
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Apr 2016 at 15:10
|
|
Comment 勉強になります。 |