Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Chris (secangel) Translations

ID Verified
About 15 years ago
China
Chinese (Simplified) (Native) English Japanese Chinese (Traditional) French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
secangel Japanese → Chinese (Simplified)
Original Text

たすけて!おねえちゃん!
ところで、ウワサによると…
「自分と同じ色の玉は友達」
とかなんとか、なんのことかな?

「難易度は玉のスピード」
「玉はだんだん速くなる」
「武器の選択が勝利の肝」
「ゲームオーバー10回で新しい武器」
「相手に近いほど電撃が強い」
「10コンボごとにフルーツ」
「デカいやつは子供を生む」
「ロボは急に速くなる」
「少なくなると赤くて速い」
「タイトル画面をタップ連打」
「スタート直後は無敵」
「充電は無限に可能」
「イージーはサバイバル向き」
「クリアするとまたハート全快」
「二人が触れると愛が生まれる」
「嫉妬はしつこく怖い」
「愛はフルーツを生む」
「愛は嫉妬を呼ぶ」
「電撃は恋人にも当たっちゃう」

あ〜、寝坊しちゃったわ
朝ごはんはまだかな?

あら、あの子がいないわね
私ったら料理はダメなのよ

お腹がすいて死にそう…
そうよ、フルーツはご飯じゃないの

あ〜、また寝坊しちゃったわ
今日こそ朝ごはん食べるわよ!

Translation

救我啊!姐姐!
不过,正如传说中的……
“和自己同样颜色的子弹就是伙伴”
之类的,这是什么事情呢?

“难易度决定子弹的速度”
“子弹速度会慢慢加快”
“武器的选择是胜利的关键”
“Game Over 10 次就会有新的武器”
“对手越近,电波作用越强”
“连击 10 下就会有水果”
“Deca 那家伙会生孩子”
“机器人很快加速”
“变少的话就会变成红色的快速”
“开始之后无敌状态”
“充电有无限种可能”
“Easy 难度是用来生存的”
“能通关的话心能够全部痊愈”
“两个人接触的话就会产生爱”
“让人嫉妒的恐怖”
“爱可以产生水果”
“爱召唤着嫉妒”
“电波一不小心达到恋人上了”

啊,起晚了,
还有早餐吗?

啊呀,那个孩子不在呢,
我的话不会做饭哟。

要饿死了……
那个,水果不能当饭吃。

啊,又不小心起晚了,
今天一定要吃早餐!

secangel Japanese → Chinese (Simplified)
Original Text

この添付写真の商品が、以前購入させていただいた商品です。
変圧器も日本対応のもので問題なく使用できました。
そのため、弊社社長は「なぜ同じ商品なのにそんなに高くなるんだ?」と決済をためらっています。
ただ、私は周さんからの説明で事情は理解できますし、以前お伺いした時周さんが大変親切に対応していただけたので、何とか周さんとの取引を成功させたいと考えています。
明後日会社の役員会議がありますので、他の役員を説得してみようと思います。
そのためにも、御社のご事情も理解できますが、何とか1000元/個くらいに価格を下げていただけないでしょうか?
周さんからのご協力を頂いたことを強く訴えて、何が何でも説得しようと思います。
是非ご検討ください。

Translation

附件当中的照片是之前购买的商品来的。
变压器在日本使用也没有问题。
因此,敝公司总经理因为“为什么同样的商品要这么贵呢?”而犹豫。
不过,周先生和我说明情况我可以理解,而且以前周先生帮助我们的时候对我们十分亲切,觉得和周先生合作的话就能够成功交易。
明天和后天是公司的职员会议,我正在考虑尝试说服其他职员。
因此,虽然我能够理解贵公司的情况,但是 1000 元/个的价格可以有下调的空间吗?
周先生的鼎力合作使我感觉无论如何都要成功说服别人的。
所以请考虑一下。