Notice of Conyac Termination

sadatan Translations

ID Unverified
Over 12 years ago
Nagoya, Japan
French (Native) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sadatan Japanese → French
Original Text

6月26日に注文した商品がまだ到着していません。

商品の発送の連絡、追跡番号すら知らせてもらっていません。

すぐに発送し追跡番号を知らせてください。
在庫がなければ返金をしてください。

在庫が用意できるのであれば、いつ発送するか教えてください。

また、商品の数と色を間違えないで正確に送ってください。

私はペイパルで支払いをしました。

7/12までに連絡がなければ、この取引をペイパルに報告します。

私はこれからもあなたたちから商品を購入したいと考えています。
是非、早急に連絡をください。


Translation

Bonjour, (="こんにちは”)

J'ai passé commande le 26 juin mais je n'ai toujours rien reçu.

Je n'ai eu aucune nouvelle concernant l’expédition ou le numéro de suivi du colis.

Je vous prie de bien vouloir envoyer l'article sous les plus brefs délais et me faire parvenir le numéro de suivi.
Je souhaiterais être remboursé si les articles ne sont plus disponibles.

S'il vous est possible de réapprovisionner votre stock, veuillez me tenir informé de la date prévue d’expédition.

Je vous prie également de ne pas vous tromper pour la couleur et le nombre d'articles.

J'ai réglé la commande via Paypal.

Si je n'ai aucune nouvelles de vous d'ici au 12 juillet, je me verrai dans l'obligation de signaler la transaction à Paypal.

J'aimerais continuer à vous acheter des articles a l'avenir.
J'attends votre réponse au plus vite.

Cordialement (=”よろしくお願いします。”)

sadatan English → French ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";

Translation

Radio-réveil avec lecteur de musique, couleurs relaxantes, sons et photos (gratuit)

"Les morceaux que vous avez sélectionné ne ne peuvent pas être lus par cette application. Ils sont protégés par des DRM (Digital Rights Management)."

"Certains des morceaux que vous avez sélectionné ne ne peuvent pas être lus par cette application. Ils sont protégés par des DRM (Digital Rights Management)."

"Nous sommes désolés mais les morceaux que vous avez sélectionné sont protégés par des droits d'auteur. Veuillez réessayer avec un autre morceau."

"Nous sommes désolés mais certains des morceaux que vous avez sélectionné sont protégés par des droits d'auteur. Veuillez réessayer avec un autre morceau."

"Cacher la publicité/Ajouter des thèmes"

"Enregistrer/Ouvrir"

"24h de promo"

"Partagez votre capture d'écran sur Twitter ou Facebook et profitez de 24h sans publicité."

"Merci pour le partage! Profitez bien de vos 24h sans publicité."

"Réveil automatique"

"Une fois"
"Tous les jours"
"Jours de semaine"