Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

米納 良司 (ryojiyono) Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Male 60s
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 21:34
Comment
問題ないと思います。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 21:34
Comment
問題ないと思います。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:05
Comment
問題ないとおもいます。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:09
ryojiyono rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:13
Comment
綺麗な文章です。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Jun 2014 at 15:16
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:15
Comment
短くて難しい日本文を簡潔な英語でまとめていますね。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 21:36
Comment
問題ないと思います
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Jun 2014 at 09:11
Comment
間違いなく的確に訳されています。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:19
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:18
ryojiyono rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:15
ryojiyono rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Jun 2014 at 09:12
Comment
良い訳です。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:18
Comment
問題ないと思います
ryojiyono rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:12
Comment
綺麗にまとまっています。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:11
Comment
問題ないと思います。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ English → Japanese
24 Jun 2014 at 10:35
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 10:03
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 11:42
Comment
とてもきれいな英語です。そして私たち翻訳家の参考にもなります。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Jun 2014 at 11:47
ryojiyono rated this translation result as ★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 09:42
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 11:45
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 16:08
Comment
短い日本文なので前後の文脈が想像の範囲内でしからわからないため、それを考慮して応用のきく英文に表現されていますね。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 16:11
ryojiyono rated this translation result as ★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 16:13