米納 良司 (ryojiyono) — Written Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
60s
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 21:34
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 21:34
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:05
|
|
Comment 問題ないとおもいます。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:13
|
|
Comment 綺麗な文章です。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Jun 2014 at 15:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:15
|
|
Comment 短くて難しい日本文を簡潔な英語でまとめていますね。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 21:36
|
|
Comment 問題ないと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Jun 2014 at 09:11
|
|
Comment 間違いなく的確に訳されています。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:19
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:18
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Jun 2014 at 09:12
|
|
Comment 良い訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
25 Jun 2014 at 15:18
|
|
Comment 問題ないと思います |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:12
|
|
Comment 綺麗にまとまっています。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:11
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
24 Jun 2014 at 10:35
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 10:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 11:42
|
|
Comment とてもきれいな英語です。そして私たち翻訳家の参考にもなります。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Jun 2014 at 11:47
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 09:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 11:45
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Jun 2014 at 16:08
|
|
Comment 短い日本文なので前後の文脈が想像の範囲内でしからわからないため、それを考慮して応用のきく英文に表現されていますね。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jun 2014 at 16:11
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
23 Jun 2014 at 16:13
|
|