Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native English / 1 Review / 23 Jun 2014 at 14:23

jack-mac
jack-mac 59 日本語・英語の翻訳ならおまかせください! 在日7年目 日本語とビジ...
Japanese

★よみがな
わたなべ あさみ
★身長
156.5cm
★生年月日
1994/9/27
★出身
栃木県
★ニックネーム
あさみん
★血液型
O型
★趣味
人間観察、ショッピング
★特技
ダンスを踊ること
★好きなアーティスト・タレント
ももいろクローバーZさん、私立恵比寿中学さん、前川紘毅さん

English

★Name
Watanabe Asami
★Height
156.5cm
★Birthdate
1994/9/27
★Hometown
Tochigi prefecture
★Nickname
Asamin
★血液型Blood type
O type
★Hobbies
People watching, shopping
★Special skill
Dancing
★Favorite Artist・Entertainer
Momoiro Clover Z, Shiritsu Ebisu Chugaku, and Maekawa Hiroki

Reviews ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★ 23 Jun 2014 at 16:13

original
★Name
Watanabe Asami
★Height
156.5cm
★Birthdate
1994/9/27
★Hometown
Tochigi prefecture
★Nickname
Asamin
★血液型Blood type
O type
★Hobbies
People watching, shopping
★Special skill
Dancing
★Favorite Artist・Entertainer
Momoiro Clover Z, Shiritsu Ebisu Chugaku, and Maekawa Hiroki

corrected
★Name
Asami Watanabe
★Height
156.5cm
★Birthdate
1994/9/27
★Hometown
Tochigi prefecture
★Nickname
Asamin
★Blood type
O type
★Hobbies
Watching People, shopping
★Special skill
Dancing
★Favorite Artist・Entertainer
Momoiro Clover Z, Shiritsu Ebisu Chugaku, and Maekawa Hiroki

英語では名・性の順番の方がいいと思い添削しています。血液型のコピペ消し忘れですね。

This review was found appropriate by 0% of translators.

jack-mac jack-mac 24 Jun 2014 at 10:02

確かにコピペのミスがあったんですが、「people watching」は決まり文句ですよ。
レビューをありがとうございます。

Add Comment