Maya Tanaka (rightmousebutton) — Translations
ID Unverified
About 13 years ago
Los Angeles, CA
English
Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text
もちろん私が手配しているのは新品です。価格は送料込みで100ドルではいかがでしょう? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
●●はクレジットカードの都合で今週中には決済をします。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
出品者は特別な対応をとってくれない。 |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
モバイルゲームはコンソールゲームと違って大した出資がかからない上、一人の才能が競合他社に対して実質的な利点になることが可能である。DeNAはこういった点を評価する開発者を捜し求めている。 |