Notice of Conyac Termination

rasinblancs Translations

ID Verified
Almost 11 years ago
France
Japanese (Native) French English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
rasinblancs English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

1)
I have an electrical power converter (from Korean voltage to Japanese voltage).
Do you have a specific manufacture / make that you recommend that I can buy in Japan?
If not, can I use my electrical power converter?

2)
I need below info in order to make a bank transfer.
Can you give me the info?

Bank name
Branch name
Type of account
Account number
Account holder's name
Swift code (BIC code)
Address of N WAVE KOREA

3)
My bank is requesting an official invoice before they do a bank transfer for me.
Can you make an official invoice and send it via an email please?
Yo Clinic should be the paying party and N WAVE KOREA should be the receiving party.

Translation

1)
私は、電力変換装置を持っています。(韓国の電圧から日本の電圧に変換するための)
あなたは、特定の製造所を持っていますか/あなたは私が日本で購入できることをお勧めしていることを行うことはできますか?
もしそうでなければ、私は私の電力変換装置を使用できますか?

2)
私は銀行振り込みをするために以下の情報が必要です。
あなたは私に以下の情報を伝えることはできますか?

銀行名
支店名
アカウントの種類
口座番号
口座名義人の名前
SWIFTコード(BICコード)
N WAVE韓国のアドレス

3)
彼らが私にために銀行振込を行う前に、私の銀行は公式のインボイスを要求しています。
公式のインボイスを作成し、それを電子メールで送ることはできますか?
ヨ・クリニックは支払う当事者であるべきで、N WAVE韓国は受け取側であるべきです。

rasinblancs English → Japanese
Original Text

What is the difference in the blade grind of the Hayashi 30 and the 1072? I am a wedge grind shaver and I wish to get into shaving with the Japanese straights, so I am looking for an excellent quality razor but I need to insure it will be a comfortable shave. The hollow ground western razors shaves are too harsh so I prefer a heavier blade with more wedge.

---

The price quoted is for a minimum of 7 units we could not sell 2 units at £40.15 we would be unable to cover our costs. For your information the retailers recommened price is £59.99 GBP per unit we could reduce the price per unit to £53.00 GBP but we could not meet the postage costs for shipping.
The total price including shipping costs would be £120.30 GBP

Translation

林30と1072の刃物研ぎの違いはなんでしょうか?私は、ウェッジグラインドシェーバーを持っているので、日本のストレートでのシェービングを習慣にしています。なので、私は高品質の剃刀を探しているのですが、快適な剃り心地を保証する必要があります。くぼみのある西洋剃刀のシェービングは剃った後ざらつくので、さらに楔のついたもっと重めのブレードを好んでいます。
---
見積価格は最低7本からで、というのも私たちのコストをカバーすることができないであろう£40.15で2本の販売ができなかったのです。ご参考までに、小売業者が推進する価格は1本当たり£59.99GBPで、私たちは1本当たりの価格を£53.00 GBPに値引くことができるが、私たちは送料分を満たすことができなかったです。
送料を含めた合計金額は£120.30 GBPになると思います。