Notice of Conyac Termination

Plano Piloto (planopiloto) Received Reviews

5.0 21 reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

k-ryo-k rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Apr 2017 at 08:00
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Mar 2017 at 08:36
Comment
とても素晴らしいです。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2017 at 10:27
Comment
Great!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Mar 2017 at 10:01
Comment
Good!
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2017 at 10:33
Comment
Great!
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2017 at 09:37
Comment
読みやすくて、素晴らしいと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Mar 2017 at 14:24
Comment
Great!
dosanko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Jul 2014 at 08:57
alstomoko rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 15:23
Comment
とてもいい訳だと思います。急いでいると間違いが起きやすいですね。
jack-mac rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 14:35
ryojiyono rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:12
Comment
綺麗にまとまっています。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 01:52
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Jun 2014 at 22:48
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jun 2014 at 22:05
tamami rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jun 2014 at 17:06
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jun 2014 at 22:44
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 May 2014 at 16:41
Comment
的確な訳だと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 May 2014 at 23:29
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 May 2014 at 10:12
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 May 2014 at 05:29
lebron_2014 rated this translation result as ★★ Japanese → English
21 May 2014 at 01:30
alstomoko rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 May 2014 at 16:11
Comment
とても丁寧で洗練された訳だと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 May 2014 at 14:29
Comment
適切だと思います
jojo rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 May 2014 at 07:54
akira_bkk rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 May 2014 at 02:22
Comment
完璧ですね、素晴らしい!