Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 18 Jun 2014 at 18:48

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
Japanese


●「LIONS CHANNEL」は週一レギュラー応援番組です。
毎週月曜日よる10時00分~10時30分
再放送:毎週火曜日午後1時~1時30分
http://www.teletama.jp/sports/

English

* "LIONS CHANNEL" is a weekly program to support the team.
Live: 10:00–10:30pm on every Monday
Repeat: 1:00-1:30pm on every Tuesday
http://www.teletama.jp/sports/

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 18 Jun 2014 at 22:48

original
* "LIONS CHANNEL" is a weekly program to support the team.
Live: 10:00–10:30pm on every Monday
Repeat: 1:00-1:30pm on every Tuesday
http://www.teletama.jp/sports/

corrected
* "LIONS CHANNEL" is a weekly supporting program for Seibu Lions.
Live: Mondays 10:00–10:30pm
Repeat: Tuesdays 1:00-1:30pm
http://www.teletama.jp/sports/

This review was found appropriate by 0% of translators.

planopiloto planopiloto 18 Jun 2014 at 22:59

いつもレビュー頂きありがとうございます。今回の修正文で分からない部分があり、よろしければご教授ください。
本稿につながる前文があり、その中でライオンズという記述が既に出ております。原文にもこの箇所ではライオンズという単語を繰り返していないため、重複を避けるためにthe teamとしましたが、問題があったでしょうか。
また、Mondaysとの表現は存じませんでしたため、勉強になります。ただ、on every Mondayという用例もあるため誤りとは言えない(どちらの表現でもOK)と感じたのですが、当方に認識不足がありましたらご指摘頂けますと幸いです。

Add Comment