Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

PinkPanda (pinkrose1122) Translations

ID Verified
About 7 years ago Female
Japan
English Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
pinkrose1122 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

With sadness I must inform you I can not do another Ella Mae doll for you that we originally planned.. .and I will no longer be doing any custom orders.


I have refunded the deposit that you paid for an Ella Mae doll through pay pal…$200 to your pay pal address.



Thank you for being a wonderful customer all these years. I have enjoyed being your friend and creating these dolls for you. I am now pursuing other creative projects and I will not have the time to do custom dolls.



I will occasionally post babies and toddlers for sale on my Puddin’cake Babies Facebook page, but I will not be doing


any custom dolls.


If you are interested in any of the new dolls in the future, let me know. Thank you again,

Translation

悲しいお知らせですが、私達が当初計画していたように、もう1つエラ・マエ・ドールをあなたのために製作する事は出来ません。そして、私はこれからはもう、カスタムオーダーを受ける事はしません。

あなたがペイパルで入金してくれたエラ・マエ・ドールの為の200ドルは、もうあなたのペイパルのアドレスに返金しました。

ここ何年も、すばらしい顧客でいてくれて感謝しています。私はあなたの友人となり、これらの人形をあなたの為に作る事に喜びを感じました。私は今、他の創作プロジェクトを追及しており、もうカスタム・ドールを作る為の時間が持てません。

私のFacebook の Puddin’cake Babies のページの中で、時にはベービーや子供の新しい人形を紹介し販売する事はあると思いますが、注文を受けて人形を作る事はしません。

もしあなたが、これから先、なにか新しい人形に興味を持つ事があったら教えて下さい。繰り返しますが、ありがとうございました。




pinkrose1122 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

A small patch of fur has started to go missing from a toe on Greta's back foot. She has been prescribed an ointment to help improve the condition. Upon drop off today I will include this ointment and instructions. I've listed instructions below in this message as well.

Please administer ointment to bald patch on outer toe on hind right foot. Only a small drop is needed per treatment, and the ointment only needs to be administered every other day, so please administer ointment on the dates below. One treatment for each day listed.

12/24
12/26
12/28
12/30

The vet suggested applying the ointment before a walk or before giving food because it will provide distraction and prevent the dog from licking it off immediately.


Translation

グレタの後ろ足の指の方から少量の毛が抜け始めました。彼女には状態を改善するための軟膏が処方されています。今日は休みですが、軟膏と使用説明書を出しておきます。この手紙の下記に使用方法を書いておきました。

右後ろ足の外側の指の毛の抜けた個所に軟膏を投与して下さい。一回につき少量で結構です。そして軟膏を塗るのは一日おきで良いです。
下記の日にちに軟膏を投与して下さい。それぞれの日にちに一回の投与です。

12/24
12/26
12/28
12/30

獣医は散歩の前か、食べ物を与える前に軟膏を投与する事を薦めています。なぜなら、犬の気持ちを逸らし、すぐにそれを舐め取ってしまうのを防ぐからです。