Notice of Conyac Termination

Nga Hoang (nguyenpham) Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago Female
Viet Nam
English (Native) Vietnamese Dutch Japanese
IT technology Website Accounting

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

yyokoba rated this translation result as ★★ Japanese → English
14 Sep 2013 at 09:00
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Sep 2013 at 00:12
rollingchopsticks rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Sep 2013 at 11:55
danielpham rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Sep 2013 at 15:10
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Sep 2013 at 10:34
thanhnguyen rated this translation result as ★★★ English → Vietnamese
11 May 2013 at 09:12
Comment
You missed the meaning of "Startup Dating" The first sentence must be translated as follows: Sau đây là những gì mà Rick Martin ở Start...
japanesenglishfrench rated this translation result as ★★ English → French
06 May 2013 at 02:38
Comment
Below are the two major mistakes in the translation shown above. I also added suggestions that you may use for rectification. Remar...