Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ms-milo Translations

ID Verified
About 9 years ago Female 40s
United States
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ms-milo English → Japanese
Original Text


I will be sending you this gift via HongKong ePacket, and will update you with a tracking number very soon.
The balance of your last order will also be going out later today, and tracking number will follow sometime
tomorrow when available.

Thanks again and I look forward to hearing from you soon!
Also forgot to ask, any particular style you want in the RayBan RB3025 series?
we have the entire line of 58mm size, so any one you choose is fine. If you are not sure,
just let me know what you like, ie black frame/ gold frame/ silver frame,
classic dark green lens/polarized lens/ flash mirror lens, etc etc?

thanks!

Translation

香港 ePacket経由でギフトを贈ります。すぐにトラッキングナンバーを更新いたします。
最後の注文の残高は今日中になくなりますが、トラッキングナンバーは明日中に確認出来ます。

どうもありがとうございます。またのご連絡を楽しみにしています!
一つ確認なのですが、RayBan RB3025 のシリーズで特に欲しいものはありますか?
58mmサイズのものは全てそろえていますので、どれでもかまいません。もし迷うようであれば、
黒フレーム/ 金フレーム/ 銀フレーム,クラシックダークグリーンレンズ/偏光レンズ/ フラッシュミラーレンズ
など、好みのものを教えていただければ幸いです。

宜しくお願いします!