Notice of Conyac Termination

marjaan Translations

ID Verified
About 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
marjaan English → Japanese
Original Text

#tour caliber customs

i could get for you if you where buying putters from me otherwise no sorry.
i have the ss proto double bend but the rest are retail putters we have japan distributor for that.
my job is high end gss and carbon tour only models.

#cansoref

I apologize for the delay in shipping your coins. I am currently awaiting a new shipment of coins to arrive. The shipment has been delayed for a bit, and I will mail you your package as soon as the new coins have arrived. I will also be more than happy to send you an additional coin free of charge due to any inconvenience the delay may have caused you.

Thank you again for your purchase and you patience. I will let you know as soon as I have mailed your package.

Translation

・tour caliber customs

もしお客様が当店でパターを購入されるならこちらで入手いたしますが、もしそうでなければ申し訳ございませんがお断りいたします。
SSプロトのダブルベンドはございますが、その他の商品に関しましては小売のパターで、それ用の日本の販売業者がございます。当方で取り扱っているのは最高仕様のGSSとツアーカーボンのみのモデルになります。

・cansoref

コインをお届するのが遅くなり、申し訳御座いません。現在、コインの新たな発送品が到着するのを待っているところです。
荷物の到着が少々遅れておりますが、新しいコインが届き次第、すぐにお客様へ郵送いたします。また、お届けが遅くなったことでご不便をお掛けしたかと思いますので、無料で追加のコインも送らせていただければ幸いでございます。

ご購入いただき、またご辛抱いただきまして重ねて御礼申し上げます。お客様の荷物を郵送いたしましたらすぐにご連絡いたします。

marjaan English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

As the end of 2014 quickly approaches, we are preparing for Chinese New Year and wanted to pass along cut-off dates for PO’s to be shipped before and after the holiday. Please see below and advise any questions as soon as possible.

All orders to ship before CNY must be submitted by November 15
- ETD for order placed by Nov. 15 should be approximately Jan. 9, with latest possible ETD being Feb. 6
- ETD will depend on items ordered and what is in production between January-February
- Both ETDs will be out before CNY

First orders to ship after CNY must be submitted by December 15
- ETD planned for March 20

We have rough forecasts for which items will be in production when, although it is changing weekly.

Translation

2014年もいよいよ終わりに近づいてきたので、我々も中国の旧正月に向けて準備を進めているところですが、その休み前後でのPOの納期について、以下の通りご連絡いたします。何かご不明な点がございましたら、直ぐにお問い合わせください。

旧正月前に発送する注文は、11月15日までに受け付けたもののみ
・11月15日までに注文を受け付けた商品のの発送予定日は大体1月9日頃で、遅くても2月6日には発送すること
・発送予定日は注文された商品や、1月から2月中に生産される商品にもよる
・いずれの発送予定日に関しても、旧正月前には完了していること

旧正月後に最初に発送する注文は、12月15日までに受け付けたもののみ
・発送予定日は3月20日で考えている

どの商品がいつ頃生産されるか私共も大体予想はできるのですが、週によって流動的であるため、何とも言えません。