Marie (marionriver) — Translations
Japanese → English | |
Original Text
この商品を購入して支払おうと思ったらカードが認証されませんでした。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
今日の夕方にこの壊れたサックスを指定の住所に返送しました、トラッキングナンバーはEMSxxxです。速やかにペイパル経由で$3,658.00を返金してください。よろしく。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
説明文にはミントとありましたが、ポケットの上部に穴があいています。これは虫食いの穴ではありませんか?写真を見てください。これはきちんと説明するべきだったと思います。私としては一部返金を希望しています。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
私は、注文番号○○ の件で、 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
今回落札したレコードはまだ送らないでおもらいたいんですが大丈夫ですか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
I ordered Di2 at another store, so please cancel only Di2 as soon as possible. |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
Thank you for your reply. I'm sorry for asking you a lot. I hope you arrive soon. |