Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

lurusarrow Translations

ID Unverified
Over 13 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lurusarrow English → Japanese
Original Text

Hello,
Yes, the item is brand new in its box. It arrived to me about 3 weeks back. Never even taken out of the box, or even moved an inch out of the box. I have not even removed the screws which attach the figurine to the base. I leave it to the new owner to unscrew them. If you see my listing, I have taken pictures of the figurine without the figurine lifted, because I cannot lift it up unless I remove the screws. I have only opened the box for examining the figurine, but practically have not even touched the figurine inside.

Translation

こんにちは。
はい。商品は新品で箱入りです。3週間前くらいに私のところに届きました。箱から取出したことが無く、1インチ足りとも箱の中から動かしていません。ベースにフィギュアを取り付けているネジすらも外していません。このネジの取り外しは新しい所有者に任せます。あなたが私のリストが表示されている場合、私はネジを削除しない限り、私はそれを持ち上げることができないので、私は持ち上げなくても置物置物の写真を撮っています。私は唯一の置物を調べるために箱を開けているが、実質的にも置物の内部に触れていません。私の出品内容の写真を見て頂くと、フィギュアを持ち上げていない状態の写真がありますがこれはネジを外さないと持ち上げることも出来ないからです。フィギュアを見るために箱を開けましたが中のフィギュアには触れてもいません。