Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

中島裕美 (lulu201510) Translations

5.0 17 reviews
ID Verified
About 9 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Literature Science Hospitals and Healthcare Patents
48 hours / week
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lulu201510 English → Japanese
Original Text

Hello! I got your package,very nice little surprise,thank you! Good quality lens, but there is a back focus +6, I have a camera Nikon d 7100 , it can partially adjust the focus , but I think at different focal lengths, the back focus is slightly different, the camera problems with focus has not. What do you advise me? To you I don't have any complaints, you are a good seller.But a bit disappointing for this problem.

Hello, will you answer my message, or I will be forced to leave feedback on this problem.I would not like.Thanks.

How about the box and the pouch cloth?Are all included?

Translation

こんにちは! あなたからの小包を受け取りました、とてもすばらしいちょっとしたサプライズです、ありがとう! 品質のいいレンズで、+6のバックレンズがついている、Nikon d 7100を持っているので、部分的にフォーカスを合わせることができるのですが、違う焦点距離も考えていて、バックフォーカスが少し違っていて、フォーカスに関するカメラの問題は解決しません。何かアドバイスしてもらえますか?あなたには何ら苦情はないのです、あなたは良心的な販売者です。でも、この問題には少しがっかりしています。

こんにちは、私のメッセージに返信してくれますか、それとも私がこの問題についてフィードバックをしなければならないのでしょうか。フィードバックはしたくないのですが。 宜しくお願いします。

箱とポーチの布はどうですか? 全てついているのでしょうか?