Katsuya Sato (ka28310) — Translations
ID Verified
Over 8 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
|
|
Original Text |
Translation
従って、我々はSKUを確保しているので、必要な数量をいくらでもお申しつけください。 |
|
|
Original Text |
Translation
返品用ラベルか送料を電子メールでバイヤーに送付して下さい。配送料はご負担ください。商品が返品されてからバイヤーに返金いたします。 |
|
|
Original Text |
Translation
絞りリングを大きく開け、絞り値1.8から4.0にするとそれは写真の縁に現れるようになり、絞り値をf4.5の位置で止めるとみられなくなります。どうもレンズの内部に何か問題があるようです。 |
|
|
Original Text |
Translation
私はあいにく5月2日は都合がつきません。明日、ヒサノさんに連絡し、彼女のご都合をお聞きして、別途アポイントメントをとりつけます。あなたはパサデナ、もしくはグレンデールへお越しになりますか? |
|
|
Original Text
I hope I will have an opportunity to see them before they fall down this year! |
Translation |