Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Apr 2016 at 20:58
Comment
正確に訳されています
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Apr 2016 at 20:57
ligia rated this translation result as ★★★ English → Japanese
01 Apr 2016 at 11:04
Comment
原文の意味をきちんと捉えたいい訳だと思いますが、惜しいことに5番目の項目が欠けています。
maples88 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Apr 2016 at 02:38
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Mar 2016 at 09:23
Comment
Great work!
toyooka rated this translation result as English → Japanese
30 Mar 2016 at 17:35
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Apr 2016 at 23:10
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Mar 2016 at 17:46
Comment
大変いいと思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Mar 2016 at 15:41
Comment
Great work!
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Mar 2016 at 11:23
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Apr 2016 at 13:28
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Mar 2016 at 17:13
Comment
Great work!
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Mar 2016 at 16:09
Comment
大変いいと思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Mar 2016 at 17:16
Comment
Great work!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 09:24
Comment
訂正されているもので問題ないと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Mar 2016 at 10:49
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 14:17
Comment
Good.
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 15:50
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 14:20
Comment
Good.
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 10:44
Comment
良いと思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 00:46
Comment
Great work!
marukome rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 00:52
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Apr 2016 at 07:47
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2016 at 15:54
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Mar 2016 at 09:01
Comment
Great work!