Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Sep 2016 at 05:57
Comment
Great!
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2018 at 00:28
Comment
brownをあえてダークブラウンとしていること、 原文にはない「赤ちゃん」という語を挿入されているのは、 ウェブで具体的商品シリーズのビジュアルを確認しての記述かな?と想像しますが (これたしか、職人製作のベビードールか何かの商品でしたよね?) そのリサーチの努...
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Sep 2016 at 16:58
Comment
大変いいと思います。
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 May 2018 at 23:06
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 May 2018 at 14:55
Comment
大変いいと思います。
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 May 2018 at 20:37
Comment
大変いいと思います。
scintillar rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Sep 2016 at 02:08
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Sep 2016 at 23:00
shimauma rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Sep 2016 at 00:42
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jun 2018 at 17:46
Comment
綺麗に訳されていると思います。
umifukuro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Sep 2016 at 03:00
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2016 at 19:50
Comment
大変いいと思います。
scintillar rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Sep 2016 at 21:51
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Jun 2018 at 14:37
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 May 2018 at 13:09
Comment
大変いいと思います。
scintillar rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Sep 2016 at 08:50
ekyab rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Sep 2016 at 21:58
Comment
良いと思います
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Sep 2016 at 08:49
Comment
Great!
scintillar rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Sep 2016 at 08:39
scintillar rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Sep 2016 at 08:46
rucola815 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
05 Mar 2018 at 19:15
Comment
I sure would appreciate an information you know, and are able to share 「あなたが教えてくれた情報」と、すでに起こった過去のこととして訳されていますが、wouldですからまだ仮定のこと、書き手の想像内のこ...
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Sep 2016 at 23:32
Comment
大変いいと思います。
shimauma rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Sep 2016 at 20:43
Comment
大変綺麗に訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Sep 2016 at 15:16
Comment
Great!
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 May 2018 at 12:53
Comment
大変いいと思います。