iluvsnoopy (iluvsnoopy228) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Male 40s
Philippines
Japanese English (Native)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
02 Mar 2014 at 01:52
Comment
good
newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Feb 2014 at 21:18
Comment
perfect
newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Feb 2014 at 21:27
Comment
You can probably also say numbers instead of items
newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Feb 2014 at 21:27
Comment
easy to understand
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Feb 2014 at 16:28
Comment
If it won't take much time, then we will either contact you, or we will contact the customer service. is not correctly translated. When y...
norrytk rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
14 Feb 2014 at 07:15
Comment
とても勉強になりました。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Feb 2014 at 10:47
cold7210 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Feb 2014 at 06:20
newbie_translator rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Feb 2014 at 01:31
cold7210 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 13:39
norrytk rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 04:23
14pon rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 02:12
Comment
最後、逆です。相手にうちへのリンクを貼って欲しいんです。 あと、as your good partner の続きがlet's というのは変ではないでしょうか? as good business partners なら let's で話はわかりますが。
newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 00:39
newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 22:52
Comment
good
linne0213 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Feb 2014 at 20:10
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Feb 2014 at 00:58
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Jan 2014 at 10:04
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Jan 2014 at 07:16
newbie_translator rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Jan 2014 at 11:21
sakura1980z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Jan 2014 at 22:16
Comment
わかりやすいです。
14pon rated this translation result as ★★ Japanese → English
28 Dec 2013 at 02:26
14pon rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Dec 2013 at 02:16
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Dec 2013 at 13:39
14pon rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Dec 2013 at 21:54
Comment
「サイドパネルの底の部分はケージより飛び出ているので置くときに破損しないように」→ 「飛び出ている」からfly off が出て来たのでしょうが、飛んでいくのとは違うと思いますよ。飛び出ている、というのは、長い、ということです。ボトムから飛び出ている、ならボトムより下に位置し...
glenwp rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Nov 2013 at 02:17