Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

hideyuki Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English
Science

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Apr 2014 at 23:51
akihiro_12 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Apr 2014 at 17:22
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
02 Apr 2014 at 16:22
Comment
Highly inaccurate.
yyokoba rated this translation result as ★★ Japanese → English
02 Apr 2014 at 16:20
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
31 Mar 2014 at 14:10
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
01 Apr 2014 at 06:41
mars16 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
31 Mar 2014 at 20:00
[deleted user] rated this translation result as ★★ English → Japanese
01 Apr 2014 at 06:57
Comment
「電子管陰極出力プロセッサー」の「電子管陰極出力」とは、技術用語では「カソード フォロア出力回路」と言いますが、一般の人達に説明するときは「カソード出力」で良いと思います。この「出力回路」は、「高い入力インピーダンスと低い出力インピーダンスが得られ、しかも低歪みが保証される...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Mar 2014 at 15:55
Comment
うまく訳せています。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
30 Mar 2014 at 17:27
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
30 Mar 2014 at 17:18
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
30 Mar 2014 at 06:01
Comment
自然な表現ではない部分が多いです。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Mar 2014 at 21:39