hidessy (hidessy) — Written Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Business
Music
Travel
Product Descriptions
Gaming
Human Resources
Energy
30 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Dec 2014 at 12:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Dec 2014 at 01:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
05 Dec 2014 at 12:22
|
|
Comment いいですね! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Dec 2014 at 22:56
|
|
Comment 「返信ありがごうございます」になっています |
rated this translation result as ★
Japanese → English
24 Nov 2014 at 23:12
|
|
Comment Please translate into ENGLISH |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
24 Nov 2014 at 23:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Nov 2014 at 23:53
|
|
Comment 完璧です |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Nov 2014 at 00:25
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Nov 2014 at 01:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Nov 2014 at 01:17
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Nov 2014 at 03:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Nov 2014 at 20:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Nov 2014 at 20:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Nov 2014 at 15:58
|
|
Comment 素晴らしい翻訳です |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 00:16
|
|
Comment Pretty spot on |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 00:33
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 00:10
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
03 Nov 2014 at 23:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Nov 2014 at 00:22
|
|
Comment 全体的に自然な和訳に仕上がっていると思います |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Nov 2014 at 00:13
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 00:46
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 00:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Nov 2014 at 01:05
|
|
Comment 5,230万では混乱を招きますので、「5,230万台」と助数詞も忘れず書いて下さい |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Oct 2014 at 23:58
|
|
Comment Pretty spot on |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Oct 2014 at 13:01
|
|