Padome (fish2514) Translations

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 8 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
technology
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
fish2514 Japanese → English
Original Text

置換積分法及び部分積分法について理解し,それらを用いて定積分を求めることができる。
いろいろな曲線で囲まれた図形の面積や立体の体積,回転体の体積や曲線の長さなどを定積分を利用して求めることができる
複素数平面と複素数の極形式,複素数の実数倍,和,差,積及び商の図形的な意咲を理解し,それらを事象の考察に活用できる
*
放物線,楕円.双曲線が二次式で表されること及びそれらの二次曲線の性質について理解できる
極座標の意味及ひ曲線が極方程式で表されることを理解し、それらを事象の考察に活用できる

Translation

It is possible to understand integration by substitution and integration by parts, and calculate definite integral by using these.
It is possible to calculate the dimension of a diagram or the volume of a solid that are enclosed by various curve lines, volume of rotor or the length of a curve line, etc. by using definite integral.
It is possible to understand a complex number plane and a complex number polar form, figurative meaning of real number multiple, sum, difference, product and quotient of a complex number, and use these for examination of an phenomena.
*
It is possible to understand that parabolic, elliptic and hyperbolic are shown by quadratic and the feature of these quadratic curves.
It is possible to understand the meaning of polar coordinates, that a curve line is shown by polar equation, and use these for examination of a phenomena.

fish2514 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

A: Ampere (amp) is the unit of electricity, which its name is in honored for the famous French physician and the contribution that he made.

7.Application of Electricity
Q: All the home appliances are out of work when blackout happens. It is very inconvenient without electricity in life.
A: Absolutely! We need electricity more and more, because it can either use for cooking, watching TV, or transportation. All the application contribute to the world with more convenience and efficiency. With exaggeration, it is equally important to Oxygen for human being. If there was no electricity, there was no progress in the world.

8.What is Triboelectrification?

Translation

A:アンペア(amp)とは電気の単位であり、その名前は有名なフランスの医師を尊重し、貢献しています。

7.電気のアプリケーション
Q:停電が発生した場合、家電製品は全て使用できません。電気が無いと、生活はとても不便です。
A:間違いありません!料理、テレビや交通機関のいずれにも使うことができるので、私達はより多くの電気が必要です。全てのアプリケーションは、より便利に効率的に世界に貢献します。 大げさに言うと、それは人間にとって酸素と同じくらい重要です。 電気がなければ、世界は発展しませんでした。

8.摩擦電気分解とは何ですか?

fish2514 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Extremely Rare! Gold Plated Walt Disney The First Euro of Uncle Scrooge School Sample Coin,

This is the extremely rare sample version of the "Uncle Scrooge" euro coin presented Tuesday, Feb. 27, 2001. The Disney character-inspired coin has been distributed in schools to promote European Union's single currency awareness, as the euro's official introduction in 2002 approaches. This sample version never made it to mass production because they changed the front and backside of the coin later on for the mass produced coin, what makes this coin very rare!

The coin is in good condition and comes in capsule and coin bag,

Very limited with only 250 pieces worldwide!,

Translation

非常に珍しい!金メッキのウォルトディズニー「Uncle Scrooge School」サンプルコイン、最初のユーロ。

これは、2001年2月27日火曜日に発表された「Uncle Scrooge」ユーロ硬貨のサンプル版です。2002年のユーロの公式な紹介として、欧州連合(EU)の単一通貨認識を促進するために、ディズニーキャラクターにインスパイアされたコインが学校に配られました。 このサンプル版は、大量生産されたコインの後にコインの表裏を変更した事によって、このコインはとても珍しい物となりました。

コインの状態は良好で、カプセルとコインバッグに入っています。

世界中でわずか250個しか手に入りません!