Notice of Conyac Termination

maiko_en_jp (dreamermyco) Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 May 2014 at 11:14
Comment
Looks perfect to me :)
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 May 2014 at 11:19
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 May 2014 at 11:17
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 May 2014 at 17:35
Comment
Looks great to me :)
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 May 2014 at 17:33
Comment
シンプルに見えて文節がなかなか難しい原文ですね。意味を壊さない程度に ”A world standard masterpiece by star producers representing each country!” みたいに完結にまとめてもいいですね。
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 May 2014 at 11:04
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 May 2014 at 12:04
dreamermyco rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 May 2014 at 11:18
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 May 2014 at 15:32
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 May 2014 at 15:35
Comment
Looks perfect to me :)
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 May 2014 at 15:39
dreamermyco rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 May 2014 at 17:25