Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Sep 2013 at 18:43

sam_haugh3
sam_haugh3 52 Hello, I am a Japanese major currentl...
Japanese

押忍
それでは、参考になる作品の紹介であーる!

ちなみに道場の日は、一日一人1000枚の写真を撮って、
その写真をすべて使用して映像にし、その日の内に合評をし合います。

そんな中で、生まれてきた作品です。

まずは、師範Kの作品。

Kが、墨田区Mの自宅周辺で初めて作った作品です。
これをきっかけに、道場を開始しました。

それでは、拝見!!

この作品、朝から夜まで、撮影し続けた結局1500枚くらいの写真だそうです。

師範代のYの東京の雑司が谷で、撮影された作品。
Zで2012年3月4日に行われました。

English

Greetings!
I shall now introduce the pieces of work we are considering.

For your information, each day at the dojo one person will take 1000 photos each day.
We use all the photos that we take on the day and put them together during that day for the film.

These are the pieces of work that are created from that.

First, the piece from Instructor K

This piece is the first piece from K made from around his home in Sumida.
This was the reason for opening the dojo.

Let's have a look!

This work used around 1500 photographs that were taken from morning to night.

Here is a piece from assistant instructor Y from Zoshigaya of Tokyo.
It was taken on March 4, 2012 in Zoshigaya.

Reviews ( 1 )

dreamermyco 61 |英日・日英翻訳します| 日英バイリンガル、海外歴18年以上、イギリスの...
dreamermyco rated this translation result as ★★★★★ 22 May 2014 at 15:35

Looks perfect to me :)

Add Comment
Additional info: この動画の英語解説です。
http://youtu.be/IzOa3AmgZX0
写真道場というプログラムをやっています。