Notice of Conyac Termination

chipange Translations

ID Unverified
Almost 13 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
chipange English → Japanese
Original Text

The history of sunglasses can be traced back thousands of years though they were much different to those worn today and served a completely different purpose.

The Roman emperor Nero apparently liked to watch gladiatorial combat through polished gemstones though the first things resembling what we would know as sunglasses appeared in 12th century China. The lenses were made of smoky quartz and did go someway to protecting wearers from glare. These early sunglasses were actually used in courts to shield the expressions of judges when they questioned witnesses. Similar glasses were made in Italy in the 1400's, also primarily for use in court cases.

Later in the 1750's, James Ayscough experimented with tinted lenses,

Translation

サングラスの歴史は何千年もさかのぼるが、今日掛けられている物とはかなり異なり、まるきり異なる目的で掛けられていた。
ローマ帝国の帝王のネロは剣闘士の決闘を見るのが好きで磨いた宝石の原石を通して見ていた。しかし我々が知っているような最初のサングラスは12世紀に中国で登場した。
レンズは曇った水晶で出来ていて眩しさを防ぐために使われていた。この初期のサングラスは実際に裁判所で裁判官が目撃者に質問をする時に表情を隠ために使われていた。似たようなメガネが1400年代にイタリアでも使われていたが、主に裁判で使われていた。
1750年の後半、James Ayscoughが色がついたレンズを試した。