Notice of Conyac Termination

Chibbi (chibbi) Translations

4.9 25 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female
United States
Japanese (Native) English
Product Descriptions Food/Recipe/Menu Business Travel
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
chibbi English → Japanese
Original Text

Of these 3 factories, we work with 2 of them on a regular basis. Now, the only 100% original,
genuine Armani products are supposed to be ones supplied through the official Fossil supply chain.
Our supply, on the other hand, is grey market, which is outside of the official Fossil supply chain and being
supplied by the factory directly to the secondary market.

So, what that means, is that the product is exactly the same. However, it is not through Fossil group.
These are sometimes referred to as grey market, or factory overruns. So, if you take a look at our products
vs ones bought in, say an EA store, they are exactly the same thing, down to the movement inside.

Translation

これらの3つの工場のうち常時仕事を依頼しているのは2つです。現在100%正真正銘アルマーニ製品を扱っているのは正規Fossil のチェーン店のみのはずです。一方、我々の供給源は闇市場で正規のFossil のサプライチェーンからではなく工場から直接第二市場に供給されるという方法での供給です。
ですので、詳しく言いますと商品は全く同じですが、Fossil 系列を通してはいないということです。これは俗によく言われている闇市場や工場用大量製品などと言われています。 ですので我々の製品と例えばEAのお店などのと比べていただいても内部の動きに至るまで全く同じものであると言えます。

chibbi English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Hi, could You give me, if possible some more information about this 125 lens, like version of this lens, image circle, filter thread and coatings, tnx. Also, if I decide to buy this camera with lens (it would cost me 910$ with shipping to croatia, eu) is it possible we make a buy/transaction for any item separately on ebay, lets say I first buy this 125 lens for 560$, and a minute after that a toyo45a camera body for 300$. Then you send me camera with the lens, but only puting the name and the price of the camera body on the box. That will save me a lot of money cause I have to pay 25% of charging taxes on the price of item. tnx.

Translation

こんにちは、できれば125のタイプのレンズの説明、イメージサークル、フィルタースレッドやコーティングなど教えてもらえると助かります。それからこのカメラをレンズ付きで買うとして(ヨーロッパのクロアチアまで送料込みで$910になります。)他の商品をeBayで別で売買するという事は可能でしょうか。例えば
この125型レンズを最初$560で購入したとしてその後すぐtoyo45a型のカメラ本体を$300で購入するというものです。そうすればレンズ付きでカメラを送ってもらえて箱にはカメラ本体の金額と名前のみ記入してもらえます。それでしたらかかる金額が大幅にセーブできます、というのは商品の金額の25%の税金をはらわなければならないので。どうも。