Phanyaporn Sa-ardeam (buta_beauty) — Written Reviews
ID Verified
About 12 years ago
Female
30s
Thailand
English
Thai (Native)
Korean
Business
IT
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Thai
01 Mar 2013 at 16:50
|
|
Comment Good translation but some points are hard to understand such as "การติดต่อสื่อกับฝ่ายบริหาร" --> "การติดต่อสื่อสารกับฝ่ายบริหาร" "ข้อค... |
rated this translation result as ★★★★
English → Thai
26 Feb 2013 at 14:52
|
|
Comment ตามที่คุณ 4490ornuma บอกเลยค่ะ ชื่นชมการใช้ภาษาไทยที่สวยงาม แต่ยังขาดการแปลบางส่วน และขอเพิ่มเติมนิดหน่อยค่ะ อย่างเช่นประโยคนี้ There are... |
rated this translation result as ★★★★
English → Thai
01 Mar 2013 at 16:52
|
|
Comment ควรใช้คำในทางเดียวกัน เช่น จะใช้คำว่า app หรือ แอ๊พพ์ หรือควรใช้เต็มๆว่า แอพพลิเคชั่น |
rated this translation result as ★★★
English → Thai
01 Mar 2013 at 16:56
|
|
Comment การแปลเป็นภาษาไทยไม่ควรมี . มีจบประโยค |
rated this translation result as ★★★★
English → Thai
01 Mar 2013 at 16:53
|
|
Comment Good job! |
rated this translation result as ★★
English → Thai
12 Dec 2012 at 17:57
|
|
Comment - เขียนผิดหลายคำอาจจะเป็นเพราะรีบพิมพ์ เช่น แอพ ควรใช้เต็มๆว่าแอพพลิเคชั่น, เปลี่ยน - พยากรณ์อากาศล่วงหน้ารายสัปดาห์ |