Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Thai )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Feb 2013 at 12:58

chai530
chai530 52
English

anydooR Inc. launches a new Enterprise Translation Service "Conyac for Business"

Conyac is a fast, affordable and accurate human translation service that uses crowdsourcing concepts to bridge the language communication gap between people around the world. It is a perfect solution for those who need help reading and sending emails and cannot rely on expensive translation services with long wait time. Free Internet translation services are fast, but they do not translate accurately. Conyac enables a requestor to simply paste desired text into the website and pay for the professional translation by prepaid credit. Translated text is delivered within minutes, along with an email notification of the finished task.

Thai

anydooR Inc. ได้ออกให้บริการการแปลภาษาแบบใหม่สำหรับองค์กรชื่อว่า "Conyac for Business"

Conyac เป็นการให้บริการแปลภาษาโดยมนุษย์ที่เร็ว,ราคาอยู่ในเกณฑ์ที่สามารถใช้บริการได้และแม่นยำโดยใช้แนวคิดแบบคราวซอสซิ่งเพื่อที่จะเชื่อมช่องว่างการสื่อสารภาษาระหว่างคนทั่วโลก. มันเป็นวิธีการที่ดีที่สุดสำหรับคนที่ต้องการความช่วยเหลือในการอ่านและส่งอีเมล์และไม่สามารถพึ่งพาการบริการแปลภาษาที่ราคาแพงและต้องรอเป็นเวลานาน. การบริการแปลภาษาฟรีทางอินเตอเน็ทนั้นรวดเร็ว, แต่ไม่ได้แปลได้อย่างถูกต้อง. Conyac ทำให้ผู้ร้องของ่ายขึ้นในการที่จะวางข้อความที่ต้องการลงในเวปไซต์และจ่ายค่าบริการแปลภาษาโดยใช้เครดิตที่ได้จ่ายไว้ก่อนแล้ว. ข้อความที่ถูกแปลจะส่งไปหาภายในไม่กี่นาที, พร้อมมีอีเมล์ส่งเตือนเมื่องานเสร็จ

Reviews ( 1 )

buta_beauty 71 Hello Everyone! I am willing to lear...
buta_beauty rated this translation result as ★★★ 01 Mar 2013 at 16:56

การแปลเป็นภาษาไทยไม่ควรมี . มีจบประโยค

Add Comment