Chris Ishii (bluejeans71) — Translations
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
What is the maximum number of the pouches I could order for the plan under 5 Kilogram? |
Japanese → English | |
Original Text
商品のAの購入を検討しています。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
そちらの在庫があればB300を240個とTOPSPINを48個をMINIを30個を注文したいのですが、1月の配送は可能でしょうか。 |
Translation |
English → Japanese ★★★★★ 5.0 | |
Original Text |
Translation
こんにちは、たった今メッセージを聞きました。私は本当にハンマーが気に入りましたので、新しい製品を1つ郵送してもらえますか?購入した商品がこんなに早く壊れてしまったので、いささかがっかりしております。 |
Japanese → English | |
Original Text
購入を検討中です。2枚目の写真の本の帯が切れているか、もしくは折れ曲がっているように見えるのですが詳細を教えてもらえますか?何枚かもう少し写真をもらえると嬉しいです。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
Thank you for your inquiry. |
English → Japanese ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text |
Translation
ポケモンルーラーに関して、下記のフィードバックをいただいたことに大いに感謝しております。とても感謝しています。 |